Johann Sebastian Bach - Siciliano from Sonata no. 2 in E-flat major, BWV 1031 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johann Sebastian Bach - Siciliano from Sonata no. 2 in E-flat major, BWV 1031




Siciliano from Sonata no. 2 in E-flat major, BWV 1031
Сицилиана из Сонаты № 2 ми-бемоль мажор, BWV 1031
Yo tuve corazón para quererte
У меня хватило сердца полюбить тебя
Mayúscula ilusión, para adorarte,
Безумной иллюзией, чтобы обожать,
Y tuve corazón para morirme,
И хватило сердца умереть,
El día que decidiste traicionarme.
В тот день, когда ты решила предать.
Yo tuve corazón, para llorarte,
У меня хватило сердца, чтобы оплакивать тебя,
Y razones de mas, para olvidarte
И причин было больше, чтобы забыть тебя
Hoy que buscas perdón, debo explicarte,
Сегодня ты просишь прощения, я должен объяснить,
No tengo corazón pa perdonarte.
У меня больше нет сердца, чтобы простить.
Se me hizo roca el corazón
Моё сердце окаменело
Se me hizo roca,
Оно окаменело,
Ya no lo engaña cualquier beso
Больше не обманывает его любой поцелуй
Cualquier boca,
Любые губы,
Se me hizo roca, se volvió piedra
Оно окаменело, стало камнем
En el no enraízan
В нём не пускают корни
Ni las flores, ni la hiedra
Ни цветы, ни плющ
Se me hizo roca el corazón
Моё сердце окаменело
Se me hizo duro
Оно стало твёрдым
Hoy aunque sufre no se miente
Сегодня, хотя оно и страдает, не лжёт
Te aseguro
Я уверяю тебя
Que aunque es de roca
Что хотя оно и из камня
Es transparente
Оно прозрачно
Salí ganando el corazón
Я выиграл сердце
Es un diamante
Это алмаз
Yo tuve corazón, para llorarte,
У меня хватило сердца, чтобы оплакивать тебя,
Y razones de mas, para olvidarte
И причин было больше, чтобы забыть тебя
Hoy que buscas perdón, debo explicarte,
Сегодня ты просишь прощения, я должен объяснить,
No tengo corazón pa perdonarte.
У меня больше нет сердца, чтобы простить.
Se me hizo roca el corazón
Моё сердце окаменело
Se me hizo roca,
Оно окаменело,
Ya no lo engaña cualquier beso
Больше не обманывает его любой поцелуй
Cualquier boca,
Любые губы,
Se me hizo roca, se volvió piedra
Оно окаменело, стало камнем
En el no enraízan
В нём не пускают корни
Ni las flores, ni la hiedra
Ни цветы, ни плющ
Se me hizo roca el corazón
Моё сердце окаменело
Se me hizo duro
Оно стало твёрдым
Hoy aunque sufre no se miente
Сегодня, хотя оно и страдает, не лжёт
Te aseguro
Я уверяю тебя
Que aunque a veces
Что хотя иногда
Por ahí acampa
Там разбивается лагерь
El sabe bien cuando es amor
Оно хорошо знает, когда это любовь
Y cuando es trampa.
Когда это ловушка.





Writer(s): Johann Sebastian Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.