Johann Strauss II feat. London Philharmonic Orchestra & ヨハン・プリチャード(指揮) - 美しく青きドナウ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johann Strauss II feat. London Philharmonic Orchestra & ヨハン・プリチャード(指揮) - 美しく青きドナウ




Donau so blau,
Дунай такой синий,
Durch Tal und Au
Через долину и пойму
Wogst ruhig du hin,
Спокойно ли ты качаешься,
Dich grüßt unser Wien,
Тебя приветствует наша Вена,
Dein silbernes Band
Твоя серебряная лента
Knüpft Land an Land,
Связывает страну с землей,
Und fröhliche Herzen schlagen
И бьются счастливые сердца,
An deinem schönen Strand.
На твоем прекрасном пляже.
とても美しいドナウ川
とても美しいドナウ川
谷や野を通って
谷や野を通って
ずっと穏やかに流れる君に
к тебе, который всегда течет мягко
私たちのウィーンはあいさつをする
наша Вена передает вам привет.
君の銀色のリボンは
твоя серебряная лента
国と国を結び
объединять страны и народности
心は楽しく鼓動する
Сердце радостно бьется
君の美しい岸辺で
на твоем прекрасном берегу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.