Johann Vera - En Dónde Están? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johann Vera - En Dónde Están?




En Dónde Están?
Where Are They?
Despertando a la doce y siempre solo
Waking up at noon, always alone
Buenos días, mil mensajes y ninguno tiene valor
Good morning, a thousand messages, none with any meaning
Se me va la vida, las horas perdidas
Life slips away, wasted hours
Mostrando un reflejo de lo que quiero, pero no soy
Showing a reflection of what I want, but I'm not
Yates, viajes y mucho dinero
Yachts, trips, and a lot of money
Todo forma parte de un mundo poco sincero
All part of a world with little sincerity
Buscar maquillar lo que no es normal
Trying to mask what isn't normal
Pero al final
But in the end
En dónde están
Where are they?
Todos los que andaban buscando mi amistad
All those who were seeking my friendship
Todos esos amores con que me iba a casar
All those loves I was going to marry
¿En dónde están esos cuentos?
Where are those fairytales?
Que el final feliz no lo encuentro
I can't find the happy ending
En dónde está
Where is it?
Ese sentimiento de tener libertad
That feeling of having freedom
Todo entre las líneas, sin poder colorear
Everything in between the lines, unable to color
¿En dónde están esos cuentos?
Where are those fairytales?
Que el final feliz no lo encuentro
I can't find the happy ending
Yo no lo encuentro (no)
I can't find it (no)
Esos momentos (no)
Those moments (no)
De estar contento (no)
Of being happy (no)
Sentirme eterno (no)
Feeling eternal (no)
Tomando y fumando solo para sentir
Drinking and smoking just to feel
Qué tonto pensar que eso me hace feliz
How foolish to think that makes me happy
Yo vivo engañado con gente a mi lado
I live deceived with people by my side
Que en vez de ayudar, se aprovechan de ti
Who instead of helping, take advantage of you
Mi mamá siempre me lo ha advertido
My mother always warned me
Que de muchos, solo pocos se quedan contigo
That of many, only a few stay with you
Que vale por dos ser un hombre precavido
That being a cautious man is worth twice as much
Y al final siempre habrá mal en algún buen camino
And in the end, there will always be evil on any good path
En dónde están (¿en dónde están?)
Where are they? (Where are they?)
Todos los que andaban buscando mi amistad
All those who were seeking my friendship
Todos esos amores con que me iba a casar
All those loves I was going to marry
¿En dónde están esos cuentos?
Where are those fairytales?
Que el final feliz no lo encuentro
I can't find the happy ending
En dónde está
Where is it?
Ese sentimiento de tener libertad
That feeling of having freedom
Todo entre las líneas, sin poder colorear
Everything in between the lines, unable to color
¿En dónde están esos cuentos?
Where are those fairytales?
Que el final feliz no lo encuentro
I can't find the happy ending
Yo no lo encuentro (no)
I can't find it (no)
Esos momentos (no)
Those moments (no)
De estar contento (no)
Of being happy (no)
Sentirme eterno (no)
Feeling eternal (no)
Yo no lo encuentro (no)
I can't find it (no)
Esos momentos (no)
Those moments (no)
De estar contento (no)
Of being happy (no)
Sentirme eterno (no)
Feeling eternal (no)
(En dónde están)
(Where are they?)
(Todos, todos, todos, mi amistad)
(Everyone, everyone, everyone, my friendship)
(Todos esos amores, amores con que)
(All those loves, loves with whom)
(Esos cuentos)
(Those fairytales)
(Que el final feliz no lo encuentro)
(I can't find the happy ending)
En dónde está
Where is it?
Ese sentimiento de tener libertad
That feeling of having freedom
Todo entre las líneas, sin poder colorear
Everything in between the lines, unable to color
¿En dónde están esos cuentos?
Where are those fairytales?
Que el final feliz no lo encuentro
I can't find the happy ending
Yates, viajes y mucho dinero
Yachts, trips, and a lot of money
Todo forma parte de un mundo poco sincero
All part of a world with little sincerity
Pero ya aprendí, que para ser feliz
But I've learned, that to be happy
Solo hay que vivir el momento
You just have to live in the moment





Writer(s): Johann Vera, Oriana Masías, Samantha Camara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.