Paroles et traduction Johanna Kurkela - Avaruus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
allain
avaruus
ja
tähtipolku
kauas
vie.
Надо
мной
космос,
и
звёздная
тропа
ведёт
вдаль.
On
toinen
maailma,
on
hämäräinen
tie.
Есть
другой
мир,
есть
неясная
дорога.
On
tähtiaika
uus
ja
taivaansini
määränpää,
Настало
звёздное
время,
и
небесно-синяя
цель
впереди,
Kun
pilven
portaisiin
vain
kevyt
jälki
jää.
Когда
на
облачных
ступенях
остаётся
лишь
лёгкий
след.
Niin
kovin
kaukainen
on
pieni
kylä
päällä
maan,
Так
далеко
внизу
маленькая
деревня
на
земле,
Sen
tiet
ja
talot,
puut,
on
lumipuvussaan.
Её
дороги
и
дома,
деревья,
в
снежном
одеянии.
Joku
jää
katsomaan
kuka
lentää
noin.
Кто-то
смотрит,
кто
это
так
летит.
Itsekin
hämmästyn
kun
lentää
voin.
Я
сама
удивляюсь,
что
могу
летать.
On
jäätä
avaruus
ja
selkääni
mä
siivet
sain.
Ледяной
космос,
и
я
обрела
крылья.
On
kuu
niin
sininen
mun
lentomatkallain.
Луна
такая
синяя
в
моём
полёте.
Kuutamoon
liukenee
portaat
pilvien.
В
лунном
свете
растворяются
облачные
ступени.
Liukenen
itsekin
ja
leijailen.
Растворяюсь
и
я,
и
парю.
On
aikaa
avaruus
ja
tuhat
vuotta
hetkinen.
Время
– это
космос,
и
тысяча
лет
– лишь
миг.
On
tähdet
kotimaa
ja
nähdä
saan
mä
sen.
Звёзды
– моя
родина,
и
я
вижу
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.