Johanna Kurkela - Ilta saapuikin niin äkkiä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johanna Kurkela - Ilta saapuikin niin äkkiä




Ilta saapuikin niin äkkiä
Evening Comes So Suddenly
Ilta saapuikin niin äkkiä
Evening came so suddenly
Kirkkaana aamu nyt jo hämärä
The bright morning is now twilight
Niin jäikin päivän matka lyhyeksi
So the day's journey was short
olen tässä, otathan mut syliisi
I'm here, take me in your arms
Kun varjo musta kaiken yli käy
When the black shadow crosses everything
Ei valon pilkahdusta missään näy
No glimmer of light is seen anywhere
käden laitan käteen ystävien
I put my hand in the hand of friends
Kuuletko kun hiljaisuuskin tekee sen?
Can you hear when the silence does it too?
On meitä täällä heikkoa niin monta
There are so many weak ones here
Surun alla aivan voimatonta
Powerless under sorrow
Sanat haihtuivat, vain toivo jäljellä
Words have evaporated, only hope remains
Pidät huolta minustakin pienestä
You take care of me too, little one
Ei pelkoa oo rakkaudessa
There is no fear in love
tahdon kiinni siihen tarrata
I want to hold on to it
Voin nukahtaa ja luottaa rauhaisasti
I can fall asleep and trust peacefully
Aamuun asti pidät huolta minusta
You take care of me until morning
On meitä täällä heikkoa niin monta
There are so many weak ones here
Surun alla aivan voimatonta
Powerless under sorrow
Sanat haihtuivat, vain toivo jäljellä
Words have evaporated, only hope remains
Pidät huolta minustakin pienestä
You take care of me too, little one
On meitä täällä heikkoa niin monta
There are so many weak ones here
Surun alla aivan voimatonta
Powerless under sorrow
Sanat haihtuivat, vain toivo jäljellä
Words have evaporated, only hope remains
Pidät huolta minustakin pienestä
You take care of me too, little one
Pidät huolta minustakin pienestä
You take care of me too, little one





Writer(s): markus koskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.