Paroles et traduction Johanna Kurkela - Ilta saapuikin niin äkkiä
Ilta
saapuikin
niin
äkkiä
Ночь
наступила
так
внезапно.
Kirkkaana
aamu
nyt
jo
hämärä
Ясное
утро
стало
тусклым.
Niin
jäikin
päivän
matka
lyhyeksi
Так
что
это
был
короткий
день
пути.
Mä
olen
tässä,
otathan
mut
syliisi
Я
здесь,
обними
меня.
Kun
varjo
musta
kaiken
yli
käy
Когда
черная
тень
накрывает
все
вокруг
...
Ei
valon
pilkahdusta
missään
näy
Нигде
ни
проблеска
света.
Mä
käden
laitan
käteen
ystävien
Я
вложил
свою
руку
в
руки
друзей.
Kuuletko
kun
hiljaisuuskin
tekee
sen?
Ты
слышишь,
как
это
делает
тишина?
On
meitä
täällä
heikkoa
niin
monta
Здесь
так
много
слабых.
Surun
alla
aivan
voimatonta
Посреди
горя,
бессильный.
Sanat
haihtuivat,
vain
toivo
jäljellä
Слова
испарились,
осталась
только
надежда.
Pidät
huolta
minustakin
pienestä
Ты
тоже
позаботишься
обо
мне,
малышка.
Ei
pelkoa
oo
rakkaudessa
В
любви
нет
страха.
Mä
tahdon
kiinni
siihen
tarrata
Я
хочу
держаться
за
это.
Voin
nukahtaa
ja
luottaa
rauhaisasti
Я
могу
спокойно
заснуть
и
довериться.
Aamuun
asti
pidät
huolta
minusta
До
утра
ты
будешь
заботиться
обо
мне.
On
meitä
täällä
heikkoa
niin
monta
Здесь
так
много
слабых.
Surun
alla
aivan
voimatonta
Посреди
горя,
бессильный.
Sanat
haihtuivat,
vain
toivo
jäljellä
Слова
испарились,
осталась
только
надежда.
Pidät
huolta
minustakin
pienestä
Ты
тоже
позаботишься
обо
мне,
малышка.
On
meitä
täällä
heikkoa
niin
monta
Здесь
так
много
слабых.
Surun
alla
aivan
voimatonta
Посреди
горя,
бессильный.
Sanat
haihtuivat,
vain
toivo
jäljellä
Слова
испарились,
осталась
только
надежда.
Pidät
huolta
minustakin
pienestä
Ты
тоже
позаботишься
обо
мне,
малышка.
Pidät
huolta
minustakin
pienestä
Ты
тоже
позаботишься
обо
мне,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): markus koskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.