Paroles et traduction Johanna Kurkela - Jos Sä Tarvitset Mua
Jos Sä Tarvitset Mua
If You Ever Need Me
Mä
en
ole
ehkä
kovinkaan
kaunis
tai
viisas,
I
may
not
be
the
prettiest
or
the
smartest,
Mut
sä
et
näytä
välittävän
siitä
But
you
don't
seem
to
mind
Vaikka
mä
luulin
etten
mä
ikinä
riitä
sulle
näin
Even
though
I
thought
I
was
never
enough
for
you
this
way
Mä
en
ole
aivan
virheetönkään,
useimmiten
saan
vain
huolia
aikaan
I
am
not
perfect
either,
most
of
the
time
I
just
cause
trouble
Silti
sä
olet
aivan
siinä,
siinä
mun
vierelläin
Yet
you
are
right
there,
right
beside
me
Sä
näet
valoa
siellä
missä
tie
katoaa
pimeyteen
You
see
the
light
where
the
road
disappears
into
darkness
Ja
poimit
syliin
siipirikon
pilvistään
pudonneen
And
pick
up
the
broken-winged
ones
that
have
fallen
from
the
clouds
Siksi
etsisin
sua
talviöistä
tai
aamuruuhkista
asemilta
Therefore
I
would
look
for
you
in
the
winter
nights
or
in
the
morning
rush
on
station
platforms
Sun
nimes
kirjoittaisin
paidanrintaan
että
tuntisit
mut
I
would
write
your
name
on
my
shirt
so
that
you
would
know
me
Etkä
hukkuisi
ihmisvirtaan,
And
you
would
not
get
lost
in
the
crowd,
Jos
sä
tarvitset
mua
If
you
ever
need
me
Sul
on
siniset
silmät
ja
katse
niin
varma,
että
mä
en
huomaa
edes
pelätä
You
have
blue
eyes
and
such
a
certain
gaze,
that
I
don't
even
notice
being
afraid
Vaikka
mä
tiedän
että
tää
maailma
on
mennyt
sijoiltaan
Even
though
I
know
that
the
world
is
out
of
place
Sä
näet
valoa
siellä
missä
tie
katoaa
pimeyteen
You
see
the
light
where
the
road
disappears
into
darkness
Ja
poimit
syliin
siipirikon
pilvistään
pudonneen
And
pick
up
the
broken-winged
ones
that
have
fallen
from
the
clouds
Siksi
etsisin
sua
alta
siltojen
tai
hälinästä
yökahviloiden
Therefore
I
would
look
for
you
under
bridges
or
in
the
hustle
and
bustle
of
night
cafés
Sun
nimes
kirjoittaisin
paidanrintaan
että
tuntisit
mut
I
would
write
your
name
on
my
shirt
so
that
you
would
know
me
Etkä
hukkuisi
ihmisvirtaan
And
you
would
not
get
lost
in
the
crowd
Aina
tiedä
en
missä
kuljen
välillä
taivaan
ja
maan
I
always
know
where
I
am,
between
heaven
and
earth
Kuka
nojautuisikaan
nuorallatanssijaan?
Who
would
lean
on
a
tightrope
walker?
En
pysty
ihmeisiin,
en
edes
sellaisiin
joista
lehdistä
luetaan
I
cannot
work
miracles,
not
even
those
you
read
about
in
the
newspapers
Silti
toivon
että
luonas
olla
saan
Yet
I
hope
that
I
can
be
with
you
Siksi
etsisin
sua
vaikka
laitakaduilta,
kellareista,
syrjäkortteleista
Therefore
I
would
look
for
you
even
in
back
alleys,
basements,
and
slums
Sun
nimes
kirjoittaisin
paidanrintaan
että
tuntisit
mut
I
would
write
your
name
on
my
shirt
so
that
you
would
know
me
Etkä
hukkuisi
ihmisvirtaan,
And
you
would
not
get
lost
in
the
crowd,
Jos
sä
tarvitset
mua
If
you
ever
need
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marko saaresto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.