Johanna Kurkela - Jouluyö, juhlayö - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johanna Kurkela - Jouluyö, juhlayö




Jouluyö, juhlayö!
Тихая ночь, тихая ночь!
Päättynyt kaik on työ.
Законченное все - это работа.
Kaks vain valveil on puolisoa
Два только вальвейл супруг
Lapsen herttaisen nukkuessa
Пока сладкое дитя спит ...
Seimikätkyessään,
Рождественская сцена,
Seimikätkyessään.
Рождественская сцена.
Jouluyö, juhlayö!
Тихая ночь, тихая ночь!
Paimenil yksin työ.
Одна пастырская работа.
Enkel taivaasta ilmoitti heill′:
Ангел с небес сказал им:
Suuri koittanut riemu on teill'!
Великая радость пришла к тебе!
Kristus syntynyt on,
Христос родился,
Kristus syntynyt on!
Христос родился!
Jouluyö, juhlayö!
Тихая ночь, тихая ночь!
Täytetty nyt on työ.
Работа закончена.
Olkoon kunnia Jumalalle!
Слава Богу!
Maassa rauha, myös ihmisille
Мир на Земле, а также людям,
Olkoon suosio suur,
пусть популярность будет больше,
Olkoon suosio suur!
Да будет велико одолжение!





Writer(s): Franz Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.