Johanna Kurkela - Muita Enemmän - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johanna Kurkela - Muita Enemmän




Auringon kultaama kasteinen aamu
Росистое утро позолоченное солнцем
Kenelle näyttäisin sen
Кому я его покажу?
Salaiset riemuni, surujen viilto
Мои тайные радости, разрез печалей.
Kuka on kaiken sen arvoinen
Кто стоит всего этого?
Kuka odottaa minua varjoissa puiden
Кто ждет меня в тени деревьев?
Joko piirteensä voin aavistaa
Либо я вижу его черты,
Voiko tuntea omansa joukosta muiden
либо ты чувствуешь свои среди других.
Tuhansista tunnistaa
Тысячи узнают.
Vielä kulkeeko vastaan, vielä saapuuko hän
Встретится ли он, придет ли?
Josta kirkkaana sen ymmärrän
* И я ясно это вижу *
Läpi vuolaana kuohuvan yhden elämän
Через бурную единую жизнь
Hän on minulle muita enemmän
Он значит для меня больше, чем кто-либо другой.
Hän on minulle muita enemmän
Он значит для меня больше, чем кто-либо другой.
Sovittaa askeleet poluille yhteen
Сопоставление шагов с путями
Ja tasoittaa tie vuorollaan
И проложить путь по очереди.
Onneni vain hänen onnestaan saaden
Мое счастье только за его счастье
Ja voimani voimastaan
И моя сила за ее силу.
Päivien kirkkaus ja tiet taisteluiden
Блеск дней и дороги битв
Kenen kanssa ne kulkea saan
С кем я могу гулять?
Voiko tuntea omansa joukosta muiden
Ты чувствуешь свое среди других
Tuhansista tunnistaa
Тысячи узнают.
Vielä kulkeeko vastaan, vielä saapuuko hän
Встретится ли он, придет ли?
Josta kirkkaana sen ymmärrän
* И я ясно это вижу *
Läpi vuolaana kuohuvan yhden elämän
Через бурную единую жизнь
Hän on minulle muita enemmän
Он значит для меня больше, чем кто-либо другой.
Hän on minulle muita enemmän
Он значит для меня больше, чем кто-либо другой.
Vielä kulkeeko vastaan, vielä saapuuko hän
Встретится ли он, придет ли?
Josta kirkkaana sen ymmärrän
* И я ясно это вижу *
Läpi vuolaana kuohuvan yhden elämän
Через бурную единую жизнь
Hän on minulle muita enemmän
Он значит для меня больше, чем кто-либо другой.
Hän on minulle muita enemmän
Он значит для меня больше, чем кто-либо другой.





Writer(s): juha tapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.