Paroles et traduction Johanna Kurkela - Perhonen
Näin
syksy-yössä
perhosen
Я
видел
бабочку
осенней
ночью.
Kun
kotiin
kävelin
Когда
я
шел
домой
...
Niin
kaunis,
pieni,
valkoinen
Такая
красивая,
маленькая,
белая
...
Se
eli
kai
vieläkin
Думаю,
он
был
еще
жив.
Kuin
kesän
keiju
saapunut
Словно
прилетела
летняя
Фея.
Ois
syksyn
harmauteen
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
была
осенняя
серость.
Se
aivan
hiljaa
lepattain
* Оно
трепетало
в
тишине
*
Jäi
puiden
katveeseen
Застрял
среди
деревьев.
Sen
tiedätkö
se
perhonen
Ты
знаешь
эту
бабочку
Et
talvi
kohta
on
Эт
скоро
зима
Ja
tienoot
kietoo
pakkanen
И
улицы
покрыты
инеем.
Jään
kylmään
verkkhono
Лед
в
холоде
веркхоно
Et
tyytynytkään
kuolemaan
Ты
не
довольствуешься
смертью.
Keralla
joukkojen
Войска
кераллы
Vaan
tahdoit
nähdä
talven
maan
Но
ты
хотел
увидеть
страну
зимы.
Niin
puhtaan
valkoisen
Такой
чистый
белый
Sä
tahdoit
täältä
lähteä
Ты
хотела
уйти.
Vain
siivin
jäätyvin
Только
с
замороженными
крыльями.
Kun
viime
isku
värähtäin
После
последнего
удара
колебания
Lyö
kylmän
portteihin
Ударь
по
холодным
воротам
Taas
syksy-yössä
mätänee
Это
осенняя
ночь,
которая
снова
гниет.
Nuo
lehdet
karisseet
* Эти
листья
исчезли
*
Ja
kaikki
kesän
pääskyset
И
все
Ласточки
лета
...
On
täältä
lähteneet
Они
ушли
отсюда.
Vain
yksin
lentää
perhonen
Только
бабочка
летает
одна.
Sen
joskus
nähdä
voi
Иногда
ты
это
видишь.
Se
suven
viime
henkäyksen
Последний
вздох
лета.
Puistikon
varjoon
toi
Тень
парка
Sen
tiedäthän
sä
perhonen
Ты
знаешь
эту
бабочку
Et
talvi
kohta
on
Эт
скоро
зима
Ja
tienoot
kietoo
pakkanen
И
улицы
покрыты
инеем.
Jään
kylmään
verkkhono
Лед
в
холоде
веркхоно
Et
tyytynytkään
kuolemaan
Ты
не
довольствуешься
смертью.
Keralla
joukkojen
Войска
кераллы
Vaan
tahdoit
nähdä
talven
maan
Но
ты
хотел
увидеть
страну
зимы.
Niin
puhtaan
valkoisen
Такой
чистый
белый
Sä
tahdoit
täältä
lähteä
Ты
хотела
уйти.
Vain
siivin
jäätyvin
Только
с
замороженными
крыльями.
Kun
viime
isku
värähtäin
После
последнего
удара
колебания
Lyö
kylmän
portteihin
Ударь
по
холодным
воротам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): heikki kerkelä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.