Johanna Kurkela - Pohjanmaa - traduction des paroles en russe

Pohjanmaa - Johanna Kurkelatraduction en russe




Pohjanmaa
Остроботния
Varis lentää yllä peltoaavan
Ворон летит над полем бескрайним,
Taivaalla kai kiurun laulu soi
В небе, кажется, жаворонка песня звенит.
Kuka korjaa sielun syvän haavan
Кто исцелит рану души глубокую,
Kuka hoitaasuuren surun voi
Кто утешит великую печаль твою, милый?
Yksin kulkee poika yksinäinen
Один идет парень одинокий,
Ilman ainuttakaan auttajaa
Без единого помощника,
Kevät on vaan mieli allapäinen
Весна пришла, а на душе тревожно,
Muistaa neitoa hän ihanaa
Вспоминает девушку он дивную.
Mutta katso vielä taivahalle
Но взгляни еще на небо,
Kevään kiurut siellä ilakoi
Весенние жаворонки там ликуют.
Katso laajaa pohjanmaata poika
Посмотри на широкую Остроботнию, мальчик,
Eihän kauniimpaa kai olla voi
Разве может быть прекраснее?
Yksin kuluu kevät, yksin kesä
В одиночестве проходит весна, в одиночестве лето,
Yksin kuljet syksyn hämärään
В одиночестве идешь в осеннюю мглу.
Toisilla on onnen kultapesä
У других есть счастье, золотой приют,
Toiset luotu on kai elämään
Другие созданы, кажется, чтобы просто жить, мой друг.
Eihän tätä murhemielen määrää
Эту печаль сердечную,
Kukaan pysty täysin mittaamaan
Никто не сможет до конца измерить.
Eikä kukaan auta pirttijäärää
И никто не поможет бедняге,
Jos ei itse käy hän auttamaan
Если сам он себе не поможет.
Siis katso vielä taivahalle
Так взгляни еще на небо,
Kevään kiurut siellä ilakoi
Весенние жаворонки там ликуют.
Katso laajaa pohjanmaata poika
Посмотри на широкую Остроботнию, мальчик,
Eihän kauniimpaa kai olla voi
Разве может быть прекраснее?
Eihän ole ainut yksinäinen
Ты не один такой одинокий,
Joku kulkee sua etsien
Кто-то ищет тебя, поверь.
Kerran taipuu onni itsepäinen
Однажды уступит счастье упрямое,
Löytyy rakkaus toivo kesien
Найдется любовь, надежда лета.
Huomenna on päivä toinen sulla
Завтра будет новый день у тебя,
Etkä muista tätä ikävää
И не вспомнишь ты этой тоски.
Anna uuden elämäsi tulla
Позволь новой жизни своей начаться,
Paljon koet ennen hämärää
Многое испытаешь до сумерек.





Writer(s): heikki kerkelä


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.