Johanna Kurkela - Sudenmorsian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johanna Kurkela - Sudenmorsian




Tämä kaupunki rakennettu täyteen on kerrostaloja
Этот город построен в полной мере это многоквартирные дома
Meidän asunto on ainoa jossa ei oo päällä valoja
Наша квартира единственная, где нет света.
Kyllähän tiedän miten sain taas naapurit puhumaan
Я знаю, как я снова заставил соседей говорить.
Tuo neito oottaa sulhastaan
Она ждет своего жениха.
Ei sun laistasi poikaa paikallaan saa koskaan pysymään
Такой парень, как ты, не может стоять на месте.
Missä olitkaan eilen, pystynyt en taaskaan kysymään
Где ты был вчера, я не мог спросить снова.
Sanot vain et sun täytyy mennä, sut luotu on kulkemaan
Ты просто говоришь, что должен уйти, ты создан для этого.
Ja neito oottaa sulhastaan
И девушка ждет своего жениха.
Sudenmorsiammen kyyneleillä peitelty on pitkä tie
Длинная дорога, покрытая слезами волчьей невесты.
Jos tahdot niin se kyllä kotiin asti vie
Если хочешь, я отвезу тебя домой.
Ja vaikka tiedän että viereeni sut hetkeks vielä saan
И хотя я знаю, что какое-то время ты будешь рядом со мной.
Pian saapuu ja aina se vie sut, vie sut vaan
Скоро наступит ночь, и она всегда будет забирать тебя, забирать тебя.
Tuplaikkunan pintaan pikkuhiljaa hiipii huurua
По стеклу стеклопакета ползет туман.
Ja sotken sen sormilla, kirjoitan "mä kaipaan sinua"
И я испорчу все своими пальцами, я напишу: скучаю по тебе".
Kylmään sänkyyn koitan mennä vaikka unta en saisikaan
* Я пытаюсь заснуть в холодной постели ** даже если не могу заснуть *
Niin neito oottaa sulhastaan
Итак, девушка ждет своего жениха.
Sudenmorsiammen kyyneleillä peitelty on pitkä tie
Длинная дорога, покрытая слезами волчьей невесты.
Jos tahdot niin se kyllä kotiin asti vie
Если хочешь, я отвезу тебя домой.
Ja vaikka tiedän että viereeni sut hetkeks vielä saan
И хотя я знаю, что какое-то время ты будешь рядом со мной.
Pian saapuu ja aina se vie sut, vie sut vaan
Скоро наступит ночь, и она всегда будет забирать тебя, забирать тебя.
Vaikken tahtoisi luovuttaa
Даже если я не хочу сдаваться.
En voi enää muutakaan
У меня нет выбора.
Vihdoin kaiken selvin silmin nään
Наконец я вижу все своими ясными глазами.
Sun täytyy jatkaa sun matkaasi
Ты должен двигаться дальше.
Eikä se jatku mun kanssani
И это не будет продолжаться со мной.
Mene vain mutta tänne minä jään
Давай, но я останусь здесь.
Sudenmorsiammen kyyneleillä peitelty on pitkä tie
Длинная дорога, покрытая слезами волчьей невесты.
Jos tahdot niin se kyllä kotiin asti vie
Если хочешь, я отвезу тебя домой.
Ja vaikka tiedän että viereeni sut hetkeks vielä saan
И хотя я знаю, что какое-то время ты будешь рядом со мной.
Pian saapuu ja aina se vie sut, vie sut vaan
Скоро наступит ночь, и она всегда будет забирать тебя, забирать тебя.





Writer(s): EPPU KOSONEN, SUVI TALVIKKI VAINIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.