Paroles et traduction Johanna Kurkela - Valoihminen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
tiedät
reitin
taivaanrantaan
You
know
the
way
to
heaven
Sä
naurat
valoa
maailmaan
You
laugh
light
into
the
world
Sä
piirrät
tuulen
koukeroita
You
draw
the
curlicues
of
the
wind
Sun
huoneen
ikkunaan
In
the
window
of
your
room
Sä
keräät
ilon
sirpaleita
You
collect
the
shards
of
joy
Pisaroita
auringon
The
drops
of
sun
Sul
on
pantteriaskissa
taivas
tammikuun
You
have
a
panther
stride
in
the
heaven
of
January
Mä
luulen
et
sulla
on
enkelinsilmät
I
think
you
have
angel
eyes
Ja
paremmin
kuin
muut
And
better
than
others
Näät
kesäkuun
merensiniset
tuulet
You
see
the
turquoise
winds
of
June
Kirkkaammin
kuin
muut
More
clearly
than
others
Värit
varsinkin
Especially
the
colors
Mä
luulen
että
nuo
on
silmät
enkelin
I
think
those
are
the
eyes
of
an
angel
Ne
näkee
taivaan
tarkemmin
They
see
heaven
more
precisely
Sä
tiedät
mistä
linnut
laulaa
You
know
where
the
birds
sing
Ja
minne
pilvet
laskeutuu
And
where
the
clouds
descend
Sä
osaat
olla
tosi
hiljaa
You
can
be
very
quiet
Puhumatta
niinkuin
puu
Speaking
without
words
like
a
tree
Ja
jos
sun
sydämesi
särkyy
And
if
your
heart
breaks
Se
särkyy
ihan
kokonaan
It
breaks
completely
Mut
vähäks
aikaa
vaan
But
only
for
a
short
while
Ehkä
tunniksi
korkeintaan
An
hour
at
most
Mä
luulen
et
sulla
on
enkelinsilmät
I
think
you
have
angel
eyes
Ja
paremmin
kuin
muut
And
better
than
others
Näät
kesäkuun
merensiniset
tuulet
You
see
the
turquoise
winds
of
June
Kirkkaammin
kuin
muut
More
clearly
than
others
Värit
varsinkin
Especially
the
colors
Mä
luulen
että
nuo
on
silmät
enkelin
I
think
those
are
the
eyes
of
an
angel
Ne
näkee
taivaan
tarkemmin
They
see
heaven
more
precisely
Sulla
on
taito
ottaa
mua
kädestä
kii
You
have
the
skill
to
take
my
hand
Antaa
surullisen
surra
vain
surujaan
To
let
the
sad
one
buzz
with
sorrow
Päivin
sateisin
varsinkin
Especially
on
rainy
days
On
hyvä
että
sä
oot
It's
good
that
you
are
Juuri
tuollainen
Exactly
like
that
Mä
luulen
et
sulla
on
enkelinsilmät
I
think
you
have
angel
eyes
Ja
paremmin
kuin
muut
And
better
than
others
Näät
kesäkuun
merensiniset
tuulet
You
see
the
turquoise
winds
of
June
Kirkkaammin
kuin
muut
More
clearly
than
others
Värit
varsinkin
Especially
the
colors
Mä
luulen
että
nuo
on
silmät
enkelin
I
think
those
are
the
eyes
of
an
angel
Ne
näkee
taivaan
tarkemmin
They
see
heaven
more
precisely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Kettunen, Simo Jurek Reunamaeki, Johanna Kurkela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.