Paroles et traduction Johanne Blouin - L'air du désir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'air du désir
The Air of Desire
Devant
le
soleil
couchant
Before
the
setting
sun
Dans
la
brume
et
dans
le
vent
In
the
mist
and
in
the
wind
Je
fais
le
bilan
I
take
stock
J'ai
trouv
heureusement
I
found
fortunately
Un
homme
au
c?
ur
transparent
A
man
with
a
transparent
heart
Just'au
bon
moment
Just
at
the
right
time
Just'au
bon
moment
Just
at
the
right
time
Comme
un
coup
de
vent
Like
a
gust
of
wind
Son
sourire
a
balay
mes
ennuis
His
smile
swept
away
my
troubles
Et
au
bon
moment
And
at
the
right
time
Comme
par
enchantement
As
if
by
enchantment
La
vie
m'ouvre
ses
bras
et
je
souris
Life
opens
its
arms
to
me
and
I
smile
Au
bon
moment
At
the
right
time
Devant
le
soleil
levant
Before
the
rising
sun
Dans
les
bras
de
mon
amant
In
the
arms
of
my
lover
Je
fais
le
bilan
I
take
stock
Je
cherche
dsesprment
I
seek
desperately
Des
mots
qui
diraient
comment
Words
that
would
say
how
Je
suis
en
c'moment
I
am
in
this
moment
Je
ne
trouve
que
des
folies
I
can
only
find
follies
Des
mots
comme
des
gazouillis
Words
like
the
babbling
D'enfants
choys
par
la
vie
Of
children
spoiled
by
life
Just'au
bon
moment
Just
at
the
right
time
Comme
un
coup
de
vent
Like
a
gust
of
wind
Son
sourire
a
balay
mes
ennuis
His
smile
swept
away
my
troubles
Et
au
bon
moment
And
at
the
right
time
Comme
par
enchantement
As
if
by
enchantment
La
vie
m'ouvre
ses
bras
et
je
souris
Life
opens
its
arms
to
me
and
I
smile
Au
bon
moment
At
the
right
time
Je
ne
sais
comment
I
don't
know
how
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Et
il
m'a
pris
la
main
And
he
took
my
hand
Effac
tout
mon
chagrin
Erased
all
my
sorrow
Just'au
bon
moment
Just
at
the
right
time
Comme
un
coup
de
vent
Like
a
gust
of
wind
Son
sourire
a
balay
mes
ennuis
His
smile
swept
away
my
troubles
Et
au
bon
moment
And
at
the
right
time
Comme
par
enchantement
As
if
by
enchantment
La
vie
m'ouvre
ses
bras
et
je
souris
Life
opens
its
arms
to
me
and
I
smile
Au
bon
moment
At
the
right
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Mercure, Jean-pierre Ferland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.