Paroles et traduction Johanne Blouin - Rien que l'amour
Je
mettrai
du
ciel
au
fond
de
ton
âme
Я
положу
с
небес
на
дно
твоей
души
Comme
l'ont
fait
toutes
les
autres
femmes
Как
и
все
другие
женщины
Je
verserai
pour
toi
toutes
mes
larmes
Я
пролью
за
тебя
все
свои
слезы
J'effacerai
l'ombre
qu'elles
ont
laissée
Я
сотру
тень,
которую
они
оставили.
Toutes
ces
choses
qui
t'ont
brûléJe
te
les
ferai
oublier
Car
l'amour
est
comme
la
mer
Все
эти
вещи,
которые
сожгли
тебя,
я
заставлю
тебя
забыть
об
этом,
потому
что
любовь
подобна
морю
Un
voyage
qu'il
faut
refaire
Путешествие,
которое
нужно
повторить
Dans
le
vent
et
la
lumière
В
ветре
и
свете
Jusqu'au
bout
de
la
terre
Tout
je
bouleverserai
tout
До
самого
конца
земли
я
все
переверну.
Le
monde
rien
que
pour
nous
Мир
только
для
нас
Même
si
je
dois
le
faire
à
genoux
Даже
если
мне
придется
сделать
это
на
коленях
Car
moi
je
préfère
mourir
Потому
что
я
предпочитаю
умереть.
Plutôt
que
de
te
voir
souffrir
Довольно
тебе
страдать
Je
n'ai
rien
d'autre
à
dire
que
l'amour
Je
t'emporterai
loin
de
tes
blessures
Мне
больше
нечего
сказать,
кроме
любви,
которую
я
унесу
от
твоих
РАН
J'écrirai
ton
nom
sur
les
murs
Я
напишу
твое
имя
на
стенах.
Pour
te
conjuguer
au
futur
Чтобы
соединить
тебя
с
будущим
Car
l'amour
est
comme
la
mer
Потому
что
любовь
подобна
морю
Un
voyage
qu'il
faut
refaire
Путешествие,
которое
нужно
повторить
Dans
le
vent
et
la
lumière
В
ветре
и
свете
Jusqu'au
bout
de
la
terre
Tout
je
bouleverserai
tout
До
самого
конца
земли
я
все
переверну.
Le
monde
rien
que
pour
nous
Мир
только
для
нас
Même
si
je
dois
le
faire
à
genoux
Даже
если
мне
придется
сделать
это
на
коленях
Car
moi
je
préfère
mourir
Потому
что
я
предпочитаю
умереть.
Plutôt
que
de
te
voir
souffrir
Довольно
тебе
страдать
Je
n'ai
rien
d'autre
à
dire
que
l'amour
Tout
je
bouleverserai
tout
Мне
больше
нечего
сказать,
кроме
любви,
я
все
переверну.
Le
monde
rien
que
pour
nous
Мир
только
для
нас
Même
si
je
dois
le
faire
à
genoux
Даже
если
мне
придется
сделать
это
на
коленях
Car
moi
je
préfère
mourir
Потому
что
я
предпочитаю
умереть.
Plutôt
que
de
te
voir
souffrir
Довольно
тебе
страдать
Je
t'aime
comme
je
respire
Я
люблю
тебя
так,
как
дышу.
Tu
es
tout
ce
que
je
désire
Ты-все,
чего
я
хочу.
Je
n'ai
rien
d'autre
à
dire
que
l'amour
Мне
нечего
сказать,
кроме
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.