Paroles et traduction Johanne Blouin - Rivière
Du
bout
de
la
terre
С
края
земли
Ton
corps
est
un
miroir
Твое
тело-зеркало.
Où
l'on
peut
se
voir
Где
мы
можем
встретиться
Les
larmes
de
nos
coeurs
Слезы
наших
сердец
Tu
emportes
en
silence
Ты
несешь
в
тишине
Nos
rêves
d'enfance
Наши
детские
мечты
Nos
jardins
secrets
Наши
тайные
сады
Ils
sont
inoubliables
Они
незабываемы
Gravés
sur
le
sable
Выгравированы
на
песке
Tu
renvoies
la
lumière
Ты
возвращаешь
свет.
Et
nos
baisers
jaloux
И
наши
ревнивые
поцелуи
Dans
ce
monde
fou
В
этом
безумном
мире
Tu
t'écoules
sans
bruit
Ты
бежишь
бесшумно.
Gonflées
comme
une
éponge
Надутые,
как
губка
Tu
caches
nos
mensonges
Ты
скрываешь
нашу
ложь.
Tu
gardes
au
fond
de
toi
Ты
держишь
себя
в
глубине
души.
La
honte
et
la
douleur
Стыд
и
боль
D'étranges
lueurs
Странные
проблески
Et
soudain
tes
eaux
se
déchaînent
И
вдруг
твои
воды
разбушевались
Comme
le
sang
dans
nos
veines
Как
кровь
в
наших
жилах
Dans
tes
jours
de
colère
В
твои
дни
гнева
Tu
ressembles
à
la
mer
Ты
похож
на
море.
On
s'agrippe
à
tes
rivages
Мы
прижимаемся
к
твоим
берегам.
Dans
la
boue
d'un
naufrage
В
грязи
кораблекрушения
Puis
on
crie
au
secours
Затем
мы
кричим
о
помощи
Quand
tu
prends
nos
amours
Когда
ты
принимаешь
нашу
любовь
REPRENDRE
4,
5,
6
ВОЗОБНОВИТЬ
4,
5,
6
Et
soudain
tes
eaux
se
déchaînent
И
вдруг
твои
воды
разбушевались
Comme
le
sang
dans
nos
veines
Как
кровь
в
наших
жилах
Dans
tes
jours
de
colère
В
твои
дни
гнева
Tu
ressembles
à
la
mer
Ты
похож
на
море.
On
s'agrippe
à
tes
rivages
Мы
прижимаемся
к
твоим
берегам.
Dans
la
boue
d'un
naufrage
В
грязи
кораблекрушения
Puis
on
crie
au
secours
Затем
мы
кричим
о
помощи
Quand
tu
prends
nos
amours
Когда
ты
принимаешь
нашу
любовь
Tu
inondes
la
terre
Ты
наводняешь
землю,
Dans
ton
lit
tous
les
soirs
Каждую
ночь
в
твоей
постели
Commence
une
histoire
Начни
рассказ
PUIS
3,
4,
5
ЗАТЕМ
3,
4,
5
Du
bout
de
la
terre
С
края
земли
Ton
corps
est
un
miroir
Твое
тело-зеркало.
Un
reflet
de
l'espoir
Отражение
надежды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m.moreau, Romano Musumarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.