Johannes Brahms feat. Daniel Barenboim - Brahms : Ein deutsches Requiem Op.45 : II Denn alles Fleisch, es ist wie Gras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Brahms feat. Daniel Barenboim - Brahms : Ein deutsches Requiem Op.45 : II Denn alles Fleisch, es ist wie Gras




Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
Потому что вся плоть, она как трава,
Und alle Herrlichkeit des Menschen
И вся слава человеческая
Wie des Grases Blumen.
Как цветы травы.
Das Gras ist verdorret
Трава засохла,
Und die Blume ist abgefallen.
И цветок опал.
So seid nun geduldig, liebe Brüder,
Итак, будьте терпеливы, дорогие братья,
Bis auf die Zukunft des Herrn.
За исключением будущего Господа.
Siehe, ein Ackermann wartet
Вот, земледелец ждет
Auf die köstliche Frucht der Erde
О вкусных плодах земли
Und ist geduldig darüber,
И терпелив в этом,
Bis er empfahe den Morgenregen und Abendregen.
Пока он не почувствовал утренний дождь и вечерний ливень.
So seid geduldig.
Так что будьте терпеливы.
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
Потому что вся плоть, она как трава,
Und alle Herrlichkeit des Menschen
И вся слава человеческая
Wie des Grases Blumen.
Как цветы травы.
Das Gras ist verdorret
Трава засохла,
Und die Blume ist abgefallen.
И цветок опал.
Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit.
Но Слово Господа пребудет во веки веков.
Die Erlöseten des Herrn werden wiederkommen
Искупленные Господом вернутся
Und gen Zion kommen mit Jauchzen;
И придут на Сион с ликованием,;
Freude, ewige Freude,
Радость, вечная радость,
Wird über ihrem Haupte sein;
Будет над твоей головой;
Freude und Wonne werden sie ergreifen,
Радость и блаженство охватят вас,
Und Schmerz und Seufzen wird weg müssen.
И боль, и вздохи должны будут уйти.





Writer(s): johannes brahms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.