Johannes Brahms feat. Daniel Hope - Fünf Lieder für eine Stimme, Op. 49: Guten Abend, gut Nacht (Arr. By Daniel Hope) - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Brahms feat. Daniel Hope - Fünf Lieder für eine Stimme, Op. 49: Guten Abend, gut Nacht (Arr. By Daniel Hope) - Bonus Track




Fünf Lieder für eine Stimme, Op. 49: Guten Abend, gut Nacht (Arr. By Daniel Hope) - Bonus Track
Пять песен для одного голоса, Op. 49: Добрый вечер, спокойной ночи (аранжировка Daniel Hope) - Бонусный трек
Guten Abend, gut' Nacht
Добрый вечер, спокойной ночи,
Mit Rosen bedacht
Розами укрыта,
Mit Näglein besteckt
Гвоздиками украшена,
Schlüpf unter die Deck'
Скорей под одеяло,
Morgen früh, wenn Gott will
Завтра утром, если Бог даст,
Wirst du wieder geweckt
Ты снова проснешься,
Morgen früh, wenn Gott will
Завтра утром, если Бог даст,
Wirst du wieder geweckt
Ты снова проснешься,
Guten Abend, gut' Nacht
Добрый вечер, спокойной ночи,
Von Englein bewacht
Ангелами охраняема,
Die zeigen im Traum
Которые покажут тебе во сне
Dir Christkindleins Baum
Ёлочку младенца Христа,
Schlaf nun selig und süß
Спи теперь блаженно и сладко,
Schau im Traum 's Paradies
Увидь во сне рай,
Schlaf nun selig und süß
Спи теперь блаженно и сладко,
Schau im Traum 's Paradies
Увидь во сне рай,
Guten Abend, gut' Nacht
Добрый вечер, спокойной ночи,
Mit Rosen bedacht
Розами укрыта,
Mit Näglein besteckt
Гвоздиками украшена,
Schlüpf unter die Deck'
Скорей под одеяло,
Morgen früh, wenn Gott will
Завтра утром, если Бог даст,
Wirst du wieder geweckt
Ты снова проснешься,
Morgen früh, wenn Gott will
Завтра утром, если Бог даст,
Wirst du wieder geweckt
Ты снова проснешься,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.