Johannes Brahms feat. Vienna Boys' Choir - 眠りの精 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Brahms feat. Vienna Boys' Choir - 眠りの精




眠りの精
Cradle Song
Die Blumelein sie schlafen
The daisies have long been sleeping
Schon langst im Mondenschein,
By moonlight's tender light,
Sie nicken mit den Kopfen
Their little heads all drooping
Auf ihren Stengelein.
Upon their stems so light.
Es ruttelt sich der Blutenbaum,
The poppy sways to and fro,
Es sauselt wie im Traum:
It murmurs soft and low:
Schlafe, schlafe, schlaf du, mein Kindelein!
Sleep, baby, sleep, and I will sing thee so!
月明かりの中 花も眠る
By moonlight, flowers are sleeping
花弁を下に垂らし
Their petals softly drooping
夢の中でざわめき揺れる
In dreams they gently sway
眠れ 眠れ 我が子
Sleep, my baby, sleep
Die Vogelein sie sangen
The little birds that sang so sweetly
So sus im Sonnenschein,
In sunshine, bright and clear,
Sie sind zur Ruh gegangen
Now they have gone to rest so sweetly
In ihre Nestchen klein.
Within their nests so dear.
Das Heimchen in dem Ahrengrund,
The cricket in the field below,
Es tut allein sich kund:
Chirps softly, sweet and low:
Schlafe, schlafe, schlaf du, mein Kindelein!
Sleep, baby, sleep, and I will sing thee so!
日の光の中 歌う小鳥も
In sunlight, birds are singing
羽根を休める小さな巣の中
In tiny nests, they're winging
落穂の中で一人鳴くコオロギ
Midst ripened fields, a cricket calls
眠れ 眠れ 我が子
Sleep, my baby, sleep
Sandmannchen kommt geschlichen
The Sandman comes a creeping,
Und guckt durchs Fensterlein,
And peeps through the window pane,
Ob irgend noch ein Liebchen
To see if any baby's weeping
Nicht mag zu Bette sein.
Or crying out in pain.
Und wo er nur ein Kindchen fand,
And if he finds one wide awake,
Streut er ihm in die Augen Sand.
Then sand he'll in its eyes he'll shake,
Schlafe, schlafe, schlaf du, mein Kindelein!
Sleep, baby, sleep, and I will sing thee so!
窓から覗く眠りの精
Peeping from his window
まだ起きてる子は居ないかと
Is the Sandman looking in
いたらかけよう眠りの砂
Are there children still awake
眠れ 眠れ 我が子
Sleep, my baby, sleep
Sandmannchen aus dem Zimmer,
The Sandman he has gone
Es schlaft mein Herzchen fein,
My baby's sleeping fast
Es ist gar fest verschlossen
Her little eyes are closed
Schon sein Guckaugelein.
And all her troubles past.
Es leuchtet morgen mir Willkomm
Tomorrow's light will greet her
Das Augelein so fromm!
My baby's eyes will meet her
Schlafe, schlafe, schlaf du, meine Kindelein!
Sleep, baby, sleep, and I will sing thee so!
部屋から出て行く眠りの精
The Sandman leaves the room
大人しく寝ている愛する子
My baby's sleeping sound
ちゃんと閉じてる小さな目
Her tiny eyes are shut
輝く朝の光に迎えられ
Waking to morning's beams
敬虔なる小さな瞳
Her little eyes will gleam
眠れ 眠れ 我が子
Sleep, my baby, sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.