Johannes Falk - Heimweh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Falk - Heimweh




Heimweh
Homesickness
Auf der Suche nach mir bin ich abgetaucht
In search of myself, I have been diving deep
Mit glasigen Augen und Steinen im Bauch
With glazed eyes and heavy heart
Die alten Geschichten holen mich wieder ein
The old stories are catching up with me again
Kaum zu ertragen so ohne dich
It's almost unbearable, without you
Hab in den Spiegel geschaut n ' jungen Typen gesehen
I looked in the mirror and saw a young guy
Ständig am Rudern um ja nicht unterzugehen
Constantly rowing to not sink
Irgendwo ankommen und zuhause sein
To arrive somewhere and feel at home
Das hatt ' ich nicht ohne dich
I didn't have that without you
Bist du denn immer noch da
Are you still there
Ich steh grad neben mir
I'm standing next to myself
Wenn ich wieder klar bin sind wir immer noch wir?
When I'll be lucid again, will we still be us?
Ich weiß jetzt genau, was mir fehlt, du fehlst
I know exactly what I'm missing, I'm missing you
Ich mach mich jetzt auf den Weg
I'm setting off now
Ich habe Heimweh, Freiweh, Fernweh nach dir und mir
I have homesickness, wanderlust, wanderlust, for you and me
Nach dir und mir
For you and me
Immer wieder Heimweh, Freiweh, Fernweh nach dir und mir
Over and over again, homesickness, wanderlust, wanderlust, for you and me
Zuhause war nur 'n Haus viel zu selten ein Nest
Home was just a house and rarely a nest
Früh alleine losgezogen und allein abgestürzt
Set off alone early and crashed alone
Hab Federn gelassen und endlich fliegen gelernt
I shed feathers and finally learned to fly
Doch ohne dich komm ich auf keinen grünen Zweig
But without you I can't get anywhere
Hab meine Schatten besiegt ich bin müde geworden
I have defeated my shadow, I have become tired
Hab Sehnsucht nach Heimat und fühl mich verloren
I long for a home and feel lost
Ich fang an zu frieren komm halt mich fest
I'm starting to freeze, come hold me tight
Denn ich find mich nur, nur mit dir
Because I can only find myself with you
Bist du denn immer noch da? Ich bin immer noch hier
Are you still there? I'm still here
Wenn ich wieder klar bin? Sind wir immer noch wir?
When I'll be lucid again? Are we still us?
Deine Stimme im Kopf: "Ey komm wieder nach Haus"
Your voice in my head: "Hey, come home"
Die Nacht vorbei, die Sonne geht auf
The night is over, the sun is rising
Ich habe Heimweh, Freiweh, Fernweh nach dir und mir
I have homesickness, wanderlust, wanderlust, for you and me
Nach dir und mir
For you and me
Immer wieder Heimweh, Freiweh, Fernweh nach dir und mir
Over and over again, homesickness, wanderlust, wanderlust, for you and me
Sind wir immer noch wir?
Are we still us?
Immer immer noch wir?
Always still us?
Wenn ich wieder da bin
When I'll be there again
Wenn ich wieder klar bin
When I'll be lucid again
Deine Stimme im Kopf
Your voice in my head
Immer wieder deine Stimme im Kopf
Always again your voice in my head
Ey komm wieder nach Haus
Hey, come home
Ich habe Heimweh, Freiweh, Fernweh nach dir und mir
I have homesickness, wanderlust, wanderlust, for you and me
Nach dir und mir
For you and me
Immer wieder Heimweh, Freiweh, Fernweh nach dir und mir
Over and over again, homesickness, wanderlust, wanderlust, for you and me





Writer(s): Udo Rinklin, Chris Buseck, Johannes Falk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.