Johannes Falk - Narben - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Falk - Narben - Acoustic




Narben - Acoustic
Шрамы - Акустика
Die Welt brennt und ich wär So gern Wasser und Sand oder helfende Hand
Мир горит, а я хотел бы стать водой и песком, или просто твоей опорой,
Ich will ihr Wunden verbinden Damit für immer verschwinden
Я хочу залечить его раны, чтобы они навсегда исчезли.
Die Welt schweigt und ich wär
Мир молчит, а я хотел бы стать
So gern Worte und Wahrheit ein kleines Stück Klarheit
словами и правдой, маленьким лучиком света,
Ich will ihre Lügen verbiegen Angst mit Liebe bekriegen
Я хочу исправить его ложь, победить страх любовью.
Es fällt mir leicht so viel zu sagen
Мне легко говорить,
Den Schmerz zu sehen und zu beklagen
видеть боль и сочувствовать,
Nur schaff ich es zu gut ihn zu ertragen Leiden kennt keine Gesetze
Только вот сам я слишком хорошо умею терпеть, страдания не знают пощады,
Am Ende sind alle Verletzte
В конце концов, все мы ранены.
Wir reden und schweigen
Мы говорим и молчим,
Sind ratlos und bleiben
теряемся в догадках и остаемся
Mit all dem so oft allein
наедине со всем этим.
Die Welt fällt und ich seh Keinen doppelten Boden alles verschoben
Мир рушится, и я не вижу дна, все перевернуто с ног на голову,
Sie teilt sich nach Flaggen und Farben Von Grenzen gezeichnete Narben
Он делится на флаги и цвета, шрамы, нарисованные границами.
Wir wissen nicht worauf wir warten Sind aus dem Gleichgewicht geraten
Мы не знаем, чего ждем, потеряли равновесие,
Aber Hoffnung bleibt sie hat den längeren Atem
Но надежда остается, у нее дыхание длиннее.
Und meine Ohnmacht reißt mich um und Meine Hände sind gebunden
А моя беспомощность сводит меня с ума, руки связаны,
Ich hab noch immer nicht rausgefunden Wie man sie besiegt
Я так и не узнал, как ее победить.
Die Welt führt Krieg
Мир ведет войну.





Writer(s): Udo Rinklin, Johannes Falk, Lina Maly Burchert, Katharina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.