Johannes Falk - Tu dir nicht weh - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Falk - Tu dir nicht weh - Acoustic




Tu dir nicht weh - Acoustic
Не причиняй себе боль - Акустика
Tu dir nicht weh an den alten Geschichten
Не причиняй себе боль старыми историями,
Die wie ein zweites Ich über dich richten
Которые, как второе "я", судят тебя.
Was passiert ist, war damals ist lange vorbei
То, что случилось, было давно, это прошло,
Ist nur ein Phantom aus einer anderen Zeit
Это всего лишь фантом из другого времени.
Tu dir nicht weh an den Kanten und Ecken
Не причиняй себе боль об углы и выступы,
Die sich heimlich im Schnee von gestern verstecken
Которые тайно прячутся в снегу вчерашнего дня.
Was passiert ist kommt nicht mehr ist verjährt und steinalt
То, что произошло, больше не вернется, устарело и окаменело,
Ist wie verwaschene Kreide auf nassem Asphalt
Как выцветшие мелки на мокром асфальте.
Nichts von uns wird irgendwann in Stein gehauen sein
Никто из нас не будет высечен в камне,
Wirklich alles, alles, alles geht irgendwann vorbei
Совершенно всё, всё, всё когда-нибудь проходит.
Nichts von uns wird irgendwann in Stein gehauen sein
Никто из нас не будет высечен в камне,
Fortuna dreht fleißig
Фортуна крутится,
Fortuna dreht fleißig
Фортуна крутится.
Tu dir nicht weh an den Sorgen von Morgen
Не причиняй себе боль завтрашними тревогами,
Das sind nur Gespenster die irgendwo im Dunkeln hocken
Это всего лишь призраки, которые где-то прячутся во тьме.
Sind nur in deinem Kopf aber holen dich nicht ein
Они только в твоей голове, но не настигнут тебя,
Und leben davon nur Gespenster zu sein
Ведь они живут лишь для того, чтобы быть призраками.
Und ich weiß es tut weh wenn man nächtelang wach liegt
И я знаю, как это больно - лежать без сна всю ночь напролет,
Und vor Grübeln und Denken irgendwann keine Luft kriegt
И от дум и размышлений в какой-то момент перестать дышать.
Was dich heute noch quält geht mit der Zeit vorbei
То, что мучает тебя сегодня, пройдет со временем,
Und bleibt nur ein Phantom aus der Vergangenheit
И останется лишь фантомом из прошлого.





Writer(s): Johannes Falk, Nina Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.