Johannes Falk - Von Anfang an dabei - traduction des paroles en anglais

Von Anfang an dabei - Johannes Falktraduction en anglais




Von Anfang an dabei
From the Beginning
Den ersten Song geschrieben, mit 13 am Klavier
Wrote my first song at 13, on the piano
Davon geträumt wie Elton John auf großen Bühn'n zu spiel'n
Dreamed of playing big stages like Elton John, you know
Ich der Piano Man und du mein größter Fan
Me, the piano man, and you, my biggest fan
Wir war'n zwei Kids, die einfach federleicht durchs Leben renn'n
We were two kids, just running through life, light as a feather, hand-in-hand
Die erste Lucky Strike und dann das erste Bier
The first Lucky Strike, and then the first beer
Unser Soundtrack damals "MfG" von Fanta 4
Our soundtrack back then, "MfG" by Fanta 4, so clear
Und dann war da unsre Band, wir ham zusammen gejammt
And then there was our band, we jammed together tight
Wie Yoko Ono und John Lennon, in einem Bett gepennt
Like Yoko Ono and John Lennon, slept in the same bed all night
Ist jetzt schon Jahre her
It's been years now, dear
Aber es fühlt sich so an, als ob es gestern gewesen wär
But it feels like it was just yesterday, so near
Du warst von Anfang an dabei
You were there from the beginning, love
Ist was passiert in all der Zeit?
Has anything changed in all this time, my dove?
Vieles verändert, vieles gleich
So much is different, so much the same, you see
Auf das, was war, auf das, was bleibt
To what was, to what will be
Du warst von Anfang an dabei
You were there from the beginning, sweet
Und bist noch hier nach all der Zeit
And you're still here after all this time, complete
So viel mehr als nur ein Hype
So much more than just a hype, my dear
Auf das, was war, auf das, was bleibt
To what was, to what will be, so clear
Die erste große Liebe, wie von 'nem andern Stern
The first great love, like from another star
Absturz von Wolke sieben auf die harte Tour gelernt
Crashing down from cloud nine, learning love can leave a scar
Dass nichts für immer bleibt, aber jede Narbe zeigt
That nothing lasts forever, but every scar will show
Dass alles gut wird, alles, alles geht vorbei
That everything will be alright, everything will flow
Die ersten Shows gespielt, manchmal vor 20 Leuten
Played the first shows, sometimes for 20 people, small
Wir sind nicht reich geworden, aber hat für uns die Welt bedeutet
We didn't get rich, but it meant the world to us, all in all
Und dann ein Wunder im Arm, zwei Augen schauen dich an
And then a miracle in my arms, two eyes looking at me so true
Dein Herz fließt über, du weißt, es bleibt ein Leben lang
Your heart overflows, you know it's forever, me and you
Ist jetzt schon Jahre her
It's been years now, dear
Aber es fühlt sich so an, als ob es gestern gewesen wär
But it feels like it was just yesterday, so near
Du warst von Anfang an dabei
You were there from the beginning, love
Ist was passiert in all der Zeit?
Has anything changed in all this time, my dove?
Vieles verändert, vieles gleich
So much is different, so much the same, you see
Auf das, was war, auf das, was bleibt
To what was, to what will be
Du warst von Anfang an dabei
You were there from the beginning, sweet
Und bist noch hier nach all der Zeit
And you're still here after all this time, complete
So viel mehr als nur ein Hype
So much more than just a hype, my dear
Auf das, was war, auf das, was bleibt
To what was, to what will be, so clear
Ist jetzt schon Jahre her
It's been years now, dear
Aber es fühlt sich so an, als ob es gestern gewesen wär
But it feels like it was just yesterday, so near
Du warst von Anfang an dabei
You were there from the beginning, love
Ist was passiert in all der Zeit?
Has anything changed in all this time, my dove?
Vieles verändert, vieles gleich
So much is different, so much the same, you see
Auf das, was war, auf das, was bleibt
To what was, to what will be
Du warst von Anfang an dabei
You were there from the beginning, sweet
Und bist noch hier nach all der Zeit
And you're still here after all this time, complete
So viel mehr als nur ein Hype
So much more than just a hype, my dear
Auf das, was war, auf das, was bleibt
To what was, to what will be, so clear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.