Paroles et traduction Johannes Falk - Wer weiß wohin - Piano Version
Wer weiß wohin - Piano Version
Who Knows Where the Journey Goes - Piano Version
Wer
kann
mir
sagen
wohin
die
reise
geht?
Who
can
tell
me
where
the
journey
goes?
Wo
der
baum
der
erkenntnis
oder
des
lebens
steht?
Where
the
tree
of
knowledge
or
of
life
stands?
Wer
weiß
wo
die
wahrheit,
die
wahrheit
zu
finden
ist?
Who
knows
where
the
truth,
the
truth
is
to
be
found?
Und
wer
kennt
die
freiheit,
die
leicht
macht
und
mich
erlöst?
And
who
knows
the
freedom,
which
makes
light
and
redeems
me?
Sagt,
es
gibt
eine
straße,
die
uns
zum
leben
führt.
They
say,
there
is
a
street,
which
leads
to
life.
Und
ein
weg
der
verdammnis,
der
uns
ins
unglück
stürzt.
And
a
way
of
damnation,
which
plunges
us
into
misfortune.
Es
gibt
1000
etappen,
auf
der
route
ins
unbekannte
land.
There
are
1000
stages,
on
the
route
into
the
unknown
land.
Wer
kennt
die
gefahren?
wer
hat
sich
schon
auf
dem
weg
verrannt?
Who
knows
the
dangers?
who
has
already
got
lost
on
the
way?
Wer
weiß,
wohin
die
reise
geht?
Who
knows,
where
the
journey
goes?
Wer
kann
mir
sagen
wohin?
Who
can
tell
me
where?
Wer
weiß,
wohin
dieses
leben
führt?
Who
knows,
where
this
life
leads?
Wer
weiß,
was
wahrheit
ist?
Who
knows,
what
truth
is?
Was
macht
den
unterschied?
What
makes
the
difference?
Was
kommt
nach
dem
sterben?
zerfällt
der
körper
nur
zu
staub?
What
happens
after
death?
Does
the
body
just
decompose
into
dust?
Ist
das
ewige
leben
nur
eine
masche,
die
man
uns
verkauft?
Is
eternal
life
just
a
scheme,
which
is
sold
to
us?
Sind
wir
nicht
mehr
als
materie?
macht
nicht
die
seele
den
unterschied?
Aren't
we
more
than
matter?
Doesn't
the
soul
make
the
difference?
Stehen
verstand
und
gewissen
nicht
pausenlos
im
krieg?
Aren't
reason
and
conscience
constantly
at
war?
Oh,
oh,
ohh.
wer
kann
mir
sagen
(2x)
Oh,
oh,
ohh.
who
can
tell
me
(2x)
Oh,
oh,
ohh.
wer
weiß
wohin
(2x)
Oh,
oh,
ohh.
who
knows
where
(2x)
Wer
weiß,
wohin
dieses
leben
führt?
Who
knows,
where
this
life
leads?
Wer
weiß,
wohin
dieses
leben
führt?
Who
knows,
where
this
life
leads?
Wer
weiß,
was
wahrheit
ist?
Who
knows,
what
truth
is?
Was
macht
den
unterschied?
What
makes
the
difference?
Wer
weiß,
wohin
dieses
leben
führt?
Who
knows,
where
this
life
leads?
Wer
weiß,
was
wahrheit
ist?
Who
knows,
what
truth
is?
Was
macht
den
unterschied?
What
makes
the
difference?
Wer
kann
mir
sagen,
wohin
die
reise
geht?
Who
can
tell
me,
where
the
journey
goes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Johannes Falk,, Florian Sitzmann,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.