Paroles et traduction Johannes Oerding - Benjamin Button
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin Button
Benjamin Button
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
das
wohl
wär'
Sometimes
I
imagine
what
it
would
be
like
Wenn
das
Leben
erst
am
Ende
beginnt
If
life
only
started
at
the
end
Wie
im
Hollywood-Film,
dieser
"Benjamin
Button"
Like
in
the
Hollywood
movie,
that
"Benjamin
Button"
Alt
geboren
und
enden
als
Kind
Born
old,
and
ending
as
a
child
Meine
Freunde
und
ich,
wir
werden
immer
jünger
My
friends
and
I,
we
would
become
younger
and
younger
Und
meine
Augen
könnten
sie
besser
sehen
And
my
eyes
could
see
more
clearly
In
den
ersten
paar
Jahren
wären
wir
zwar
alt
und
schwach
The
first
few
years
we
would
be
old
and
weak
Doch
hätten
so
viele
Geschichten
zu
erzählen
But
we
would
have
so
many
stories
to
tell
Und
es
wäre
doch
ganz
schön,
wenn
man
Dinge
gewinnt
And
it
would
be
nice
to
win
back
things
Die
schon
längst
verloren
waren
That
were
long
since
lost
Und
ganz
besonders
wenn
ich
daran
denke,
dass
sie
mir
And
especially,
when
I
think
about
how
much
you
Am
Ende
so
gefehlt
haben
Will
have
been
missed
by
me
in
the
end
Meine
Erinnerung
würden
nicht
mehr
verblassen
My
memories
would
no
longer
fade
Sie
werden
klarer
von
Tag
zu
Tag
They
would
become
clearer
with
each
passing
day
Ich
würde
manch
einen
Fehler
dann
gar
nicht
erst
machen
I
would
avoid
making
many
mistakes
Denn
ich
würd'
wissen,
woran
es
lag
Because
I
would
know
why
they
occurred
Ich
würd'
spazieren
gehen
und
dann
schön
Mittagsschlaf
I
would
take
strolls
and
then
delightful
naps
Bis
ich
locker
'nen
Marathon
renn'
Until
I
could
easily
run
a
marathon
Keine
Prüfung
dieser
Welt
macht
mich
dann
noch
nervös
No
exam
in
the
world
would
make
me
nervous
anymore
Weil
ich
ja
längst
alle
Lösungen
kenn'
Because
I
would
have
long
known
all
the
answers
Und
es
wäre
doch
ganz
schön,
wenn
man
Dinge
gewinnt
And
it
would
be
nice
to
win
back
things
Die
schon
längst
verloren
waren
That
were
long
since
lost
Und
ganz
besonders
wenn
ich
daran
denke,
dass
sie
mir
And
especially,
when
I
think
about
how
much
you
Am
Ende
so
gefehlt
haben
Will
have
been
missed
by
me
in
the
end
All
die
gesammelten
Werke
und
der
ganze
All
the
collected
works
and
all
the
Klammbimm,
alle
Geschenke
gehen
wieder
zurück
Cash,
all
the
gifts
would
be
given
back
Aber
ey
manchmal
braucht
man
doch
gar
nicht
so
viel
But
hey,
sometimes
you
don't
need
much
Für
sein
eigenes
kleines
Glück
For
your
own
little
happiness
Alte
Gefühle
werden
wieder
voller
Leidenschaft
sein
Old
feelings
will
be
full
of
passion
again
Ich
werde
von
Jahr
zu
Jahr
nur
noch
verliebter
I
will
become
more
in
love
with
each
passing
year
Zu
Hause
bin
ich
anfangs
noch
ganz
allein
At
first
I
will
be
all
alone
at
home
Doch
von
Jahr
zu
Jahr
wird
es
endlich
belebter
But
year
by
year,
it
will
finally
become
more
lively
Doch
es
wäre
auch
traurig,
wenn
man
nicht
nur
gewinnt
But
it
would
also
be
sad
if
you
not
only
gained
Sondern
auch
vieles
wieder
verliert
But
also
lost
a
lot
Und
ganz
besonders
wenn
ich
daran
denke,
dass
du
mir
And
especially
when
I
think
about
how
much
you
Am
Ende
so
sehr
fehlen
wirst
Will
be
missed
by
me
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding
Album
Konturen
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.