Paroles et traduction Johannes Oerding - Blinde Passagiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
könn'n
die
Brücken
nicht
mehr
seh'n
Мы
больше
не
можем
видеть
мосты
Zu
viele
Mauern
aus
Zement
Слишком
много
стен
из
цемента
Wir
spür'n
nicht
mehr,
was
uns
verbindet
Мы
больше
не
чувствуем,
что
нас
связывает
Nur
diese
Kälte,
die
uns
trennt
Только
этот
холод,
разделяющий
нас
Wir
sind
'n
kleiner
Teil
des
Ganzen
Мы-малая
часть
целого
Doch
könn'n
das
Ganze,
das
ganze
nicht
mehr
teil'n
Но
целое,
целое
больше
не
может
быть
частью
Sind
so
unendlich
viele
Menschen
Разве
так
бесконечно
много
людей
Aber
viel
zu
oft
allein
Но
слишком
часто
в
одиночку
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Treiben
einfach
so
umher
Просто
так
бродят
Auf
'ner
kleinen
blauen
Kugel
На
маленьком
голубом
шарике
Durch
das
große,
schwarze
Meer
Через
большое
черное
море
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Wissen
nicht,
wohin
es
geht
Не
знаю,
куда
идти
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
если
вы
когда-нибудь
выйдете,
все
скажут:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
ха'м
любили,
мы
ха'м
жили
Es
lag
noch
nie
in
uns'ren
Händen
Он
никогда
не
был
в
наших
руках
Wir
werden
irgendwo
gebor'n
Мы
где-то
рождаемся
Manchmal
mit
Löchern
in
den
Taschen
Иногда
с
дырками
в
карманах
Manchmal
in
Silber
ohne
Sorgen
Иногда
в
серебре
без
забот
Mal
haben
wir
weniger
als
nichts
Раз
у
нас
меньше,
чем
ничего
Doch
machen
mehr
als
alles,
mehr
als
alles
d'raus
Но
сделать
больше,
чем
все,
больше,
чем
все
d'out
Mal
kriegen
wir
'nen
Platz
am
Fenster,
ohh
- Давай
устроимся
у
окна,
а?
Aber
gucken
gar
nicht
raus
Но
смотреть
совсем
не
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Treiben
einfach
so
umher
Просто
так
бродят
Auf
'ner
kleinen
blauen
Kugel
На
маленьком
голубом
шарике
Durch
das
große,
schwarze
Meer
Через
большое
черное
море
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Wissen
nicht,
wohin
es
geht
Не
знаю,
куда
идти
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
если
вы
когда-нибудь
выйдете,
все
скажут:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
ха'м
любили,
мы
ха'м
жили
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
ха'м
любили,
мы
ха'м
жили
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Treiben
einfach
so
umher
Просто
так
бродят
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
если
вы
когда-нибудь
выйдете,
все
скажут:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
ха'м
любили,
мы
ха'м
жили
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Treiben
einfach
so
umher
Просто
так
бродят
Auf
'ner
kleinen
blauen
Kugel
На
маленьком
голубом
шарике
Durch
das
große,
schwarze
Meer
Через
большое
черное
море
Wir
sind
wie
blinde
Passagiere
Мы
как
слепые
пассажиры
Wissen
nicht,
wohin
es
geht
Не
знаю,
куда
идти
Und
wenn
man
irgendwann
aussteigt,
will
doch
jeder
sagen:
И
если
вы
когда-нибудь
выйдете,
все
скажут:
Wir
ha'm
geliebt,
wir
ha'm
gelebt
Мы
ха'м
любили,
мы
ха'м
жили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON TRIEBEL, DANIEL FLAMM, ALEXANDER ZUCKOWSKI, JOHANNES OERDING, SERA FINALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.