Johannes Oerding - Die Frau des Wanderers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Die Frau des Wanderers




Die Frau des Wanderers
The Wanderer's Wife
Und wo, wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
And where, where, oh where is my wife tonight?
Ach, all dies Gerede: Nichts als Niedertracht
Ah, all this gossip, nothing but depravity
Doch it wem tanzt sie in der Scheune, dort hinter dem Haus?
But who is it she dances with in the barn, behind the house?
Wessem Herz löscht sie ganz leise das Feuer aus?
Whose heart does she gently extinguish the fire in?
Und wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
And where, oh where is my wife tonight?
Wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht,
Where, oh where is my wife tonight?
Ah, Silber-Messer blitzen auf in dem verruchten Café
Ah, silver knives flash in the wicked cafe
Ein Gespenst erklimmt den Tisch im Braut-Negligee
A ghost climbs onto the table in a bridal negligee
Es sagt, mein Fleisch & Blut & 'n Kuss sind der Weg und das Licht
It says, my flesh & blood & a kiss are the way and the light
Ich halt dagegen, fang den Brautstrauß und will ihn nicht
I object, I catch the bridal bouquet and do not want it
Und wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
And where, oh where is my wife tonight?
Wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
Where, oh where is my wife tonight?
Für Regenbogen und die Taube ist das nicht die Zeit
For rainbows and the dove this is not the time
Dies sind die letzten Tage, dies ist die Flut und die Dunkelheit
These are the last days, this is the flood and the darkness
Bitte berühr mich
Please touch me
Sagt jede Frau und ein jeder Mann
Says every woman and every man
Doch gerätst du zwischen Sie, dann klagt man dich an
But if you come between them, they will accuse you
Und wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
And where, oh where is my wife tonight?
Wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
Where, oh where is my wife tonight?





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.