Johannes Oerding - Die Frau des Wanderers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Oerding - Die Frau des Wanderers




Und wo, wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
И где, где, о, где моя жена сегодня ночью?
Ach, all dies Gerede: Nichts als Niedertracht
Увы, все эти разговоры: ничего, кроме низости
Doch it wem tanzt sie in der Scheune, dort hinter dem Haus?
Но кто она танцует в сарае, там, за домом?
Wessem Herz löscht sie ganz leise das Feuer aus?
В каком сердце она тихо гасит огонь?
Und wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
И где, о, где моя жена сегодня ночью?
Wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht,
Где, о, где моя жена сегодня ночью,
Ah, Silber-Messer blitzen auf in dem verruchten Café
Ах, серебряные ножи блеснули в разоренном кафе
Ein Gespenst erklimmt den Tisch im Braut-Negligee
Призрак поднимается из-за стола в свадебном неглиже
Es sagt, mein Fleisch & Blut & 'n Kuss sind der Weg und das Licht
Он говорит, что моя плоть и кровь и поцелуй-это путь и свет
Ich halt dagegen, fang den Brautstrauß und will ihn nicht
Я против этого, ловлю свадебный букет и не хочу его
Und wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
И где, о, где моя жена сегодня ночью?
Wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
Где, о, где моя жена сегодня ночью?
Für Regenbogen und die Taube ist das nicht die Zeit
Для радуги и голубя это не время
Dies sind die letzten Tage, dies ist die Flut und die Dunkelheit
Это последние дни, это потоп и тьма
Bitte berühr mich
Пожалуйста, прикоснись ко мне
Sagt jede Frau und ein jeder Mann
Говорит каждая женщина и каждый мужчина
Doch gerätst du zwischen Sie, dann klagt man dich an
Но если ты попадешь между ними, то на тебя будут жаловаться
Und wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
И где, о, где моя жена сегодня ночью?
Wo, oh wo ist meine Frau heut Nacht?
Где, о, где моя жена сегодня ночью?





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.