Paroles et traduction Johannes Oerding - Engel - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
schon
so
oft
gefallen,
I've
fallen
so
many
times,
Weil
ich
kein
Licht
gesehen
hab.
Because
I
haven't
seen
any
light.
Ich
bin
schon
so
oft
gestolpert,
I've
stumbled
so
many
times,
Weil
ein
Stein
im
Wege
lag.
Because
there
was
a
stone
in
my
way.
Doch
irgendwie
ist
nie
was
schlimmeres
geschehen,
But
somehow
nothing
worse
has
ever
happened,
Bin
auf
den
Füßen
gelandet,
konnt'
immer
weiter
geh'n.
I
landed
on
my
feet,
I
could
always
go
on.
Denn
dass
da
ein
engel
ist,
Because
that
there
is
an
angel,
Hab
ich
sofort
gewusst,
I
knew
it
right
away,
Hat
seine
Flügel
gut
versteckt,
He
has
hidden
his
wings
well,
Damit
die
Welt
ihn
nicht
entdeckt.
So
that
the
world
wouldn't
discover
him.
Denn
dass
da
ein
Engel
ist,
Because
that
there
is
an
angel,
War
mir
von
Anfang
an
so
klar,
It
was
so
clear
to
me
from
the
beginning,
Denn
wann
immer
ich
einen
brauchte
war
er
da.
Because
whenever
I
needed
one,
he
was
there.
Ich
habe
Grenzen
überschritten,
I
have
crossed
boundaries,
Wollt'
sehen
was
dahinter
lag.
I
wanted
to
see
what
was
behind.
Bin
über
dünnes
Eis
gelaufen,
I
walked
over
thin
ice,
Ohne
dass
es
gleich
zerbrach.
Without
it
breaking
right
away.
Dass
du
ein
Engel
bist,
That
you
are
an
angel,
Hab
ich
sofort
gewusst,
I
knew
it
right
away,
Hast
deine
Flügel
gut
versteckt,
You
have
hidden
your
wings
well,
Damit
die
Welt
dich
nicht
entdeckt.
So
that
the
world
wouldn't
discover
you.
Dass
du
ein
Engel
bist,
That
you
are
an
angel,
War
mir
von
Anfang
an
so
klar,
It
was
so
clear
to
me
from
the
beginning,
Denn
wann
immer
ich
einen
brauchte
warst
du
da.
Because
whenever
I
needed
one,
you
were
there.
Oooh,
Und
irgendwo
da
draußen,
egal
ob
Tag
oder
Nacht,
Oooh,
And
somewhere
out
there,
whether
it's
day
or
night,
Hat
jder
seinen
Engel,
der
schützend
über
ihn
wacht.
Everyone
has
their
angel
who
watches
over
them.
Dass
du
ein
Engel
bist,
That
you
are
an
angel,
Hab
ich
sofort
gewusst,
I
knew
it
right
away,
Hast
deine
Flügel
gut
versteckt,
You
have
hidden
your
wings
well,
Damit
die
Welt
dich
nicht
entdeckt.
So
that
the
world
wouldn't
discover
you.
Denn
dass
du
ein
Engel
bist,
Because
that
you
are
an
angel,
Hab
ich
sofort
gewusst,
I
knew
it
right
away,
Hast
deine
Flügel
gut
versteckt,
You
have
hidden
your
wings
well,
Damit
die
Welt
dich
nicht
entdeckt,
So
that
the
world
wouldn't
discover
you,
Dass
du
ein
Engel
bist,
That
you
are
an
angel,
War
mir
von
Anfang
an
so
klar,
It
was
so
clear
to
me
from
the
beginning,
Denn
wann
immer
ich
einen
brauchte
warst
du
da.
Because
whenever
I
needed
one,
you
were
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.