Paroles et traduction Johannes Oerding - Hundert Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
erste
Zigarettenrauch
dicht
gefolgt
vom
Whiskey-Rausch
Первый
сигаретный
дым,
за
которым
следует
опьянение
виски
Und
die
Große
Liebe
die
man
nie
vergisst
И
большая
любовь,
которую
вы
никогда
не
забудете
Am
Anfang
wollte
keiner
weg
Вначале
никто
не
хотел
уходить
Doch
dann
haben
auch
wir
Entdeckt
Но
потом
и
мы
обнаружили
Das
Leben
hinterm
Ortsschild
ist
Жизнь
за
городом-это
Die
Lehrer
waren
stehts
bemüht
Учителя
стояли
Freitags
wurde
Vorgeglüht
Пятница
была
предварительно
обожжена
Nein
Damals
gab
es
keine
Einsamkeit
Нет
тогда
не
было
одиночества
Nie
auf
Nummer
sicher
gehn
Никогда
не
играть
безопасно
Tag
für
Tag
Geschwister
sehn
День
за
днем
братья
и
сестры
видят
Jedes
Alter
hat
auch
seine
Zeit
Каждый
возраст
также
имеет
свое
время
Wir
haben
viel
Erlebt
Мы
много
пережили
Ne
Geschichte
die
uns
ewig
bleibt
История,
которая
навсегда
останется
для
нас
Und
haben
viel
Gesehen
И
видели
много
Dass
es
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Что
вполне
хватит
на
сто
жизней
Ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
Без
нашего
вчерашнего
дня
я
бы
не
с
нетерпением
ждал
завтрашнего
дня
сегодня
Ist
es
nicht
das,
was
zählt
eine
Zeit
Разве
это
не
то,
что
имеет
значение
время
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которой
добра
на
сто
жизней
хватит
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которой
добра
на
сто
жизней
хватит
Unsere
alten
Strassen
seh'n
aus
als
blieb
die
Zeit
hier
stehen
Наши
старые
улицы
выглядят
так,
как
будто
время
остановилось
здесь
Ich
fahr
noch
mal
bei
euch
allen
vorbei
Я
еще
раз
пройду
мимо
всех
вас
Melle
ist
schon
lange
weg
Melle
давно
ушла
Christian
bringt
sein
Sohn
ins
Bett
Кристиан
укладывает
сына
в
постель
Und
Ben
und
ich
haben
eigentlich
wenig
Zeit
И
у
нас
с
Беном
на
самом
деле
мало
времени
Kurz
reingeschaut
und
viel
gelacht
Коротко
взглянул
и
много
рассмеялся:
Und
einer
meiner
Freunde
meinte
И
один
из
моих
друзей
имел
в
виду
Ich
sehe
aus
wie
mein
Vater
nur
mit
Bart
Я
похож
на
моего
отца
только
с
бородой
Alles
so
wie
immer,
so
als
wär'n
wir
wieder
Kinder
Все
как
всегда,
как
будто
мы
снова
дети
Hier
weg
zu
gehen
war
Richtig
doch
auch
Hart
Уйти
отсюда
было
очень
трудно
Wir
haben
viel
Erlebt
Мы
много
пережили
Ne
Geschichte
die
uns
ewig
bleibt
История,
которая
навсегда
останется
для
нас
Und
haben
viel
Gesehen
И
видели
много
Dass
es
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Что
вполне
хватит
на
сто
жизней
Ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
Без
нашего
вчерашнего
дня
я
бы
не
с
нетерпением
ждал
завтрашнего
дня
сегодня
Ist
es
nicht
das,
was
zählt
eine
Zeit
Разве
это
не
то,
что
имеет
значение
время
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которой
добра
на
сто
жизней
хватит
Eine
Zeit,
die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Время,
которого
вполне
хватит
на
сто
жизней
Wir
wissen
nicht
was
kommt
Мы
не
знаем,
что
происходит
Wir
wissen
nur
was
ewig
bleibt
Мы
знаем
только
то,
что
вечно
Wir
haben
viel
Erlebt
Мы
много
пережили
Ne
Geschichte
die
uns
ewig
bleibt
История,
которая
навсегда
останется
для
нас
Und
haben
viel
Gesehen
И
видели
много
Dass
es
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Что
вполне
хватит
на
сто
жизней
Ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
Без
нашего
вчерашнего
дня
я
бы
не
с
нетерпением
ждал
завтрашнего
дня
сегодня
Ist
es
nicht
das,
was
zählt
eine
Zeit
Разве
это
не
то,
что
имеет
значение
время
Die
gut
für
Hundert
Leben
reicht
Которой
добра
на
сто
жизней
хватит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding
Album
Kreise
date de sortie
05-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.