Johannes Oerding - Hundert Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Oerding - Hundert Leben




Der erste Zigarettenrauch dicht gefolgt vom Whiskey-Rausch
Первый сигаретный дым, за которым следует опьянение виски
Und die Große Liebe die man nie vergisst
И большая любовь, которую вы никогда не забудете
Am Anfang wollte keiner weg
Вначале никто не хотел уходить
Doch dann haben auch wir Entdeckt
Но потом и мы обнаружили
Das Leben hinterm Ortsschild ist
Жизнь за городом-это
Die Lehrer waren stehts bemüht
Учителя стояли
Freitags wurde Vorgeglüht
Пятница была предварительно обожжена
Nein Damals gab es keine Einsamkeit
Нет тогда не было одиночества
Nie auf Nummer sicher gehn
Никогда не играть безопасно
Tag für Tag Geschwister sehn
День за днем братья и сестры видят
Jedes Alter hat auch seine Zeit
Каждый возраст также имеет свое время
Wir haben viel Erlebt
Мы много пережили
Ne Geschichte die uns ewig bleibt
История, которая навсегда останется для нас
Und haben viel Gesehen
И видели много
Dass es gut für Hundert Leben reicht
Что вполне хватит на сто жизней
Ohne unser Gestern würd ich mich heut nicht so auf morgen freuen
Без нашего вчерашнего дня я бы не с нетерпением ждал завтрашнего дня сегодня
Ist es nicht das, was zählt eine Zeit
Разве это не то, что имеет значение время
Die gut für Hundert Leben reicht
Которой добра на сто жизней хватит
Die gut für Hundert Leben reicht
Которой добра на сто жизней хватит
Unsere alten Strassen seh'n aus als blieb die Zeit hier stehen
Наши старые улицы выглядят так, как будто время остановилось здесь
Ich fahr noch mal bei euch allen vorbei
Я еще раз пройду мимо всех вас
Melle ist schon lange weg
Melle давно ушла
Christian bringt sein Sohn ins Bett
Кристиан укладывает сына в постель
Und Ben und ich haben eigentlich wenig Zeit
И у нас с Беном на самом деле мало времени
Kurz reingeschaut und viel gelacht
Коротко взглянул и много рассмеялся:
Und einer meiner Freunde meinte
И один из моих друзей имел в виду
Ich sehe aus wie mein Vater nur mit Bart
Я похож на моего отца только с бородой
Alles so wie immer, so als wär'n wir wieder Kinder
Все как всегда, как будто мы снова дети
Hier weg zu gehen war Richtig doch auch Hart
Уйти отсюда было очень трудно
Wir haben viel Erlebt
Мы много пережили
Ne Geschichte die uns ewig bleibt
История, которая навсегда останется для нас
Und haben viel Gesehen
И видели много
Dass es gut für Hundert Leben reicht
Что вполне хватит на сто жизней
Ohne unser Gestern würd ich mich heut nicht so auf morgen freuen
Без нашего вчерашнего дня я бы не с нетерпением ждал завтрашнего дня сегодня
Ist es nicht das, was zählt eine Zeit
Разве это не то, что имеет значение время
Die gut für Hundert Leben reicht
Которой добра на сто жизней хватит
Eine Zeit, die gut für Hundert Leben reicht
Время, которого вполне хватит на сто жизней
Wir wissen nicht was kommt
Мы не знаем, что происходит
Wir wissen nur was ewig bleibt
Мы знаем только то, что вечно
Wir haben viel Erlebt
Мы много пережили
Ne Geschichte die uns ewig bleibt
История, которая навсегда останется для нас
Und haben viel Gesehen
И видели много
Dass es gut für Hundert Leben reicht
Что вполне хватит на сто жизней
Ohne unser Gestern würd ich mich heut nicht so auf morgen freuen
Без нашего вчерашнего дня я бы не с нетерпением ждал завтрашнего дня сегодня
Ist es nicht das, was zählt eine Zeit
Разве это не то, что имеет значение время
Die gut für Hundert Leben reicht
Которой добра на сто жизней хватит





Writer(s): Johannes Oerding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.