Johannes Oerding - Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n




Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Zeit heilt alle Wunden
Time heals all wounds
Doch man muss auch die Zeit finden
But one must also find the time
In der alles and're auch mal leise wird
When everything else becomes quiet for once
Ein paar Tage, eine Stunde
A few days, an hour
Vielleicht nur 'ne Sekunde
Maybe just a second
Wo Erinnerung'ren bleiben doch die Zukunft stirbt
Where memories remain but the future dies
Ich glaub' ich habs geschafft
I think I made it
Zumindest schlaf' ich wieder nachts
At least I sleep through the nights again
Ey, soetwas wird mir nie mehr passier'n
Hey, something like this will never happen to me again
Oh, nein nein
Oh, no no
Es war gar nicht so schwer
It wasn't that hard at all
Auf all die anderen zu hör'n
To listen to all the others
Und den Abschied endlich zu kapier'n
And to finally understand the farewell
Ich hab' dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n
I won't let you control my heart anymore
Keine Liebeslieder mehr
No more love songs
Die ich für dich schreibe
That I write for you
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n
I won't let you control my heart anymore
Keine Liebeslieder mehr
No more love songs
Die ich für dich komponier'
That I compose for you
Und doch sitz' ich wieder hier
And yet I'm sitting here again
Es ist für mich kein Problem
It's no problem for me
Dich so glücklich zu seh'n
To see you so happy
Ey, für mich läufts doch grad auch nicht schlecht
Hey, things aren't going too badly for me either
Dann fang' ich halt von vorne an
Then I'll just start over
Ich weiß, dass ich das gut kann
I know I'm good at it
Und meine Tränen war'n ja sowieso nicht echt
And my tears weren't real anyway
Ich glaub ich habs geschafft
I think I made it
Zumindest schlaf' ich wieder nachts
At least I sleep through the nights again
Sowas darf mir so nie mehr passier'n
This should never happen to me again
Und es war gar nicht so schwer
And it wasn't that hard at all
Sagt man doch meistens hinterher
They usually say afterwards
Ich lass' die Schlüssel liegen und schließ' die Tür
I leave the keys and close the door
Ich hab' dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n
I won't let you control my heart anymore
Keine Liebeslieder mehr
No more love songs
Die ich für dich schreibe
That I write for you
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n
I won't let you control my heart anymore
Keine Liebeslieder mehr
No more love songs
Die ich für dich komponier'
That I compose for you
Und doch sitz' ich wieder hier
And yet I'm sitting here again
Ich hab' dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n
I won't let you control my heart anymore
Keine Liebeslieder mehr
No more love songs
Die ich für dich schreibe
That I write for you
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
I can't lose you anymore
Ich lass dich nicht mehr mein Herz kontrollier'n
I won't let you control my heart anymore
Keine Liebeslieder mehr
No more love songs
Die ich für dich komponier'
That I compose for you
Und doch sitz' ich wieder hier
And yet I'm sitting here again





Writer(s): Johannes Oerding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.