Johannes Oerding - Ich will noch nicht nach Hause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Oerding - Ich will noch nicht nach Hause




Ich will noch nicht nach Hause
Я не хочу домой
Einer schläft ein mit dem Kopf auf dem Tisch
Кто-то уснул, уткнувшись лицом в стол,
Und hinter der Theke, wird längst schon gewischt
А за стойкой уже давно вытирают пыль.
Und die Sonne, die klettert durch's Fenster, so wie'n Dieb
И солнце, словно вор, пробирается сквозь окно,
Und aus den kaputten Boxen kommt mein Lieblingslied
А из сломанных колонок звучит моя любимая песня.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön - all' das hier zu sehen
Сейчас слишком хорошо видеть все это.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, um jetzt schon zu gehen
Сейчас слишком хорошо, чтобы уходить.
Die Füße im Sand und den Wind im Gesicht
Ноги в песке, а ветер в лицо,
In tiefblauen Wellen, da bricht sich das Licht
В глубоких синих волнах играет свет.
Und der Tag wird vom Meer still verschluckt
И день тихонько поглощается морем,
Stück für Stück
Кусочек за кусочком.
Die Zeit war so kurz, morgen geht's schon zurück
Время пролетело так быстро, завтра уже обратно.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön - all' das hier zu sehen
Сейчас слишком хорошо видеть все это.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, um jetzt schon zu gehen
Сейчас слишком хорошо, чтобы уходить.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, oh, all das hier zu sehen
Сейчас слишком хорошо, о, видеть все это.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, um jetzt schon zu gehen
Сейчас слишком хорошо, чтобы уходить.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, oh, all das hier zu sehen
Сейчас слишком хорошо, о, видеть все это.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Viel zu schön, jetzt schon zu gehen, oh yeah
Слишком хорошо, чтобы уходить сейчас, о да.
Es ist grad viel zu schön, viel zu schön
Сейчас слишком хорошо, слишком хорошо,
Jetzt schon zu gehen
Чтобы уходить сейчас.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, oh, all das hier zu sehen
Сейчас слишком хорошо, о, видеть все это.
Und ich will noch nicht nach Hause
И я не хочу домой,
Es ist grad viel zu schön, um jetzt schon zu gehen
Сейчас слишком хорошо, чтобы уходить.





Writer(s): JOHANNES OERDING, MARTIN JUNGCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.