Paroles et traduction Johannes Oerding - Leuchtschrift (Große Freiheit) (Radio Mix)
Leuchtschrift (Große Freiheit) (Radio Mix)
Neon Sign (Great Freedom) (Radio Mix)
Das
Gute
ist,
jeder
Scheißtag
geht
auch
irgendwann
vorbei
The
good
thing
is,
every
shitty
day
will
also
pass
at
some
point
Wenn
du
willst
dann
wart'
ich
mit
dir
auf
die
Dunkelheit
If
you
want,
I'll
wait
with
you
for
the
darkness
Wenn
das
Licht
angeht
When
the
lights
go
on
Neon
leuchtet
in
den
Straßen
Neon
glows
in
the
streets
Lass
und
träumen
geh'n,
wenn
die
anderen
nur
schlafen
Let's
go
dream
when
the
others
are
just
sleeping
Halt
dich
fest
an
dem
Glas,
das
vor
dir
steht
Hold
on
tight
to
the
glass
in
front
of
you
Denn
die
Musik
spielt
nur
für
uns
Because
the
music
plays
only
for
us
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Es
ist
wahr,
was
die
Leute
sich
erzählen
It's
true,
what
people
tell
each
other
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Es
gibt
die
noch,
die
große
Freiheit
It
still
exists,
the
great
freedom
Das
Schöne
ist,
wir
verschwenden
hier
zusammen
unsere
Zeit
The
beautiful
thing
is,
we
waste
our
time
together
here
Doch
vielleicht
bleibt
diese
Szene
für
die
Ewigkeit
But
maybe
this
scene
will
stay
for
eternity
Und
das
eine
Lied
singen
wir
aus
voller
Kehle
And
we
sing
this
one
song
at
the
top
of
our
lungs
Wir
schütten
Herzen
aus,
direkt
vor
uns
auf
die
Theke
We
pour
our
hearts
out,
right
in
front
of
us
on
the
counter
Halt
dich
fest
an
dem
Rauch,
der
dich
umgibt
Hold
on
tight
to
the
smoke
that
surrounds
you
Denn
die
Musik
spielt
nur
für
uns
Because
the
music
plays
only
for
us
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Es
ist
wahr,
was
die
Leute
sich
erzählen
It's
true,
what
people
tell
each
other
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Es
gibt
sie
noch,
die
große
Freiheit
It
still
exists,
the
great
freedom
Und
ich
schau'
dich
an
und
seh'
wie
deine
Augen
leuchten
And
I
look
at
you
and
see
how
your
eyes
light
up
Wie
sie
mit
den
Lichtern
der
Stadt
um
die
Wette
strahlen
How
they
beam
in
competition
with
the
city
lights
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Ja,
es
gibt
sie
noch,
es
gibt
sie
noch,
es
gibt
sie
noch
Yes,
it
still
exists,
it
still
exists,
it
still
exists
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Es
ist
wahr,
was
die
Leute
sich
erzählen
It's
true,
what
people
tell
each
other
Es
ist
wahr,
was
die
Leuchtschrift
in
die
Nacht
schreibt
It's
true,
what
the
neon
sign
writes
into
the
night
Es
gibt
sie
noch,
die
große
Freiheit
It
still
exists,
the
great
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Stahl, Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.