Johannes Oerding - Magneten - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johannes Oerding - Magneten - Live




Du stehst auf großes Theater,
Вы стоите на большом театре,
Das is' nicht wirklich mein Ding.
На самом деле это не мое дело.
Du kannst auch stundenlang Schweigen,
Вы также можете молчать часами,
Ich könnt' den ganzen Tag singen.
Я могу петь весь день.
Du magst es gern wenn es kalt ist,
Вам нравится, когда холодно,
Mir geht's nicht gut, wenn es schneit.
Я не в порядке, когда идет снег.
Ich denk' nicht oft an die Zukunft
Я не часто думаю о будущем
Und Du bis in die Ewigkeit.
И тебе до вечности.
Aber irgendwie
Но почему-то
Ziehen wir uns an.
Давайте оденемся.
Und da ist irgendwas,
И есть что-то,
Was man nicht erklären kann
Чего нельзя объяснить
Wie Plus und Minus,
Как плюс и минус,
Wie Schatten und Licht.
Как тень и свет.
Das Eine gibt's ohne das Andere nicht.
Одно без другого не бывает.
Wir sind Magneten,
Мы магниты,
Wir sind Magneten.
Мы-магниты.
Wie laut und leise,
Как громко и тихо,
Wie Krieg und Frieden.
Как война и мир.
Das Eine kanns ohne das Andere nicht geben.
Одно не может существовать без другого.
Magneten
Магниты
Ich lass sie nie wieder los.
Я никогда ее больше не отпущу.
Alleinsein ist für mich silber.
Одиночество для меня-серебро.
Für Dich ist's mehr wert als Gold.
Для тебя это стоит больше, чем золото.
Du bist so unverschämt ehrlich.
Ты такая возмутительно честная.
Ich bin es oft ungewollt.
Я часто нечаянно.
Aber irgendwie
Но почему-то
Ziehen wir uns an.
Давайте оденемся.
Und da ist irgendwas,
И есть что-то,
Was man nicht erklären kann.
Чего нельзя объяснить.
Wie Plus und Minus,
Как плюс и минус,
Wie Schatten und Licht.
Как тень и свет.
Das Eine gibt's ohne das Andere nicht.
Одно без другого не бывает.
Wir sind Magneten,
Мы магниты,
Wir sind Magneten.
Мы-магниты.
Wie laut und leise,
Как громко и тихо,
Wie Krieg und Frieden.
Как война и мир.
Das Eine kanns ohne das Andere nicht geben.
Одно не может существовать без другого.
Magneten.
Магниты.
Ich lass sie nie wieder los
Я никогда не отпущу ее снова
Ich lass sie nie wieder los
Я никогда не отпущу ее снова
Ich lass sie nie wieder los
Я никогда не отпущу ее снова
Ooohhh Nein.
Ooohhh Нет.
Ich lass sie nie wieder los
Я никогда не отпущу ее снова
Ich lass sie nie wieder los
Я никогда не отпущу ее снова
Ich lass sie nie wieder los
Я никогда не отпущу ее снова
Ich glaub ich hab meinen eigenen Kopf nicht,
Я думаю, что у меня нет собственной головы,
Damit er mir verloren geht,
Чтобы он потерял меня,
Sondern nur, damit Du ihn mir
Но только для того, чтобы ты дал его мне
Tag für Tag aufs neue verdrehst.
День за днем все круче.
Wie Plus und Minus,
Как плюс и минус,
Wie Schatten und Licht.
Как тень и свет.
Das Eine gibt's ohne das Andere nicht.
Одно без другого не бывает.
Wir sind Magneten,
Мы магниты,
Wir sind Magneten.
Мы-магниты.
Wie laut und leise,
Как громко и тихо,
Wie Krieg und Frieden.
Как война и мир.
Das Eine kanns ohne das Andere nicht geben.
Одно не может существовать без другого.
Magneten.
Магниты.
Ich lass sie nie wieder los.
Я никогда ее больше не отпущу.





Writer(s): Mark Smith, Sven Buenger, Johannes Oerding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.