Johannes Oerding - Morgen (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Morgen (Live)




Morgen (Live)
Tomorrow (Live)
Ooohhhooooooohhoooooooooo
Ooohhhooooooohhoooooooooo
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Oohhjaaa
Oohh yeah
Der Tag an dem ich sauber mach
The day I'm gonna clean up
Der Tag an dem ich früh erwach
The day I'm gonna wake up early
Der Tag an dem ich mich gesund ernähr.
The day I'm gonna eat healthy
Der Tag an dem ich nicht mehr rauch
The day I'm gonna quit smoking
Trainier für einen Waschbrettbauch
Get a six-pack
Der Tag an dem ich meine Steuer erklär.
The day I'm gonna do my taxes
Und du fragst wann dieser große Tag wohl ist
And you're asking me when that big day will be
Das Datum steht doch schon ganz lange fest.
The date has long been set
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach.
Or the day after or the day after that
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach.
Or the day after or the day after that
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Der Tag an dem ich Ringe tausch
The day I'm gonna get married
Der Tag für meinen letzten Rausch
The day of my last bender
Der Tag an dem ich endlich Schuldenfrei bin.
The day I'm finally gonna be debt-free
Der Tag an dem ich Klassik hör
The day I'm gonna listen to classical music
Der Tag an dem ich treue schwör
The day I'm gonna swear an oath of allegiance
Der Tag an dem ich mich zu ändern beginn.
The day I'm gonna start changing
Und du fragst wann dieses Wunder wohl passiert
And you're asking me when that miracle will happen
Ich habs mir im Kalender Rot markiert.
I've marked it in red on the calendar
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach.
Or the day after or the day after that
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach.
Or the day after or the day after that
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Oder der Tag danach
Or the day after
Jääääähhhiiijjääähhhhh
Yeeeeeaaaaaah
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Deeeppdeeeppdeeeppdeeeepdeeedddee
Mmmhhhhmmooohhhhoooooo
Mmmhhhhmmooohhhhoooooo
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach.
Or the day after or the day after that
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach.
Or the day after or the day after that
Lass es Morgen oder der Tag danach
Let it be tomorrow or the day after
Oder der Tag danach oder der Tag danach
Or the day after or the day after that
Lass es Morgen oder am 30. Februar
Let it be tomorrow or February 30th
Im jeden vierten Jahr
Every four years
Und zwar um 25 Uhr mach dich das klar
And to be exact, at 25:00
Eeehhhhjjeeeeeeeeeeee...
Wooohoooooooooo...
Oder der Tag danach...
Or the day after...





Writer(s): Frank Ramond, Johannes Oerding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.