Johannes Oerding - Nur unterwegs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Nur unterwegs




Nur unterwegs
Only traveling
Ein Weg entsteht, wenn man ihn geht
A path is created when you walk it
Ein Ticket zieh'n und einfach seh'n wohin's mich trägt
Draw a ticket and simply see where it takes me
Will raus und nicht bleib'n, die Farben im Fenster mal'n mein Bild
I want to go out and not stay, the colors in the window paint my picture
Zuhaus auf den Gleis'n, egal wohin
At home on the tracks, no matter where to
Solang der Zug noch nicht steht, bin ich unterwegs
As long as the train is not yet standing, I am on the way
Denn das was ich suche, das was bleibt, find' ich nur unterwegs
Because what I'm looking for, what remains, I only find on the way
Und es zieht mich weit, weit raus
And it pulls me far, far out
Es zieht mich weit, weit raus
It pulls me far, far out
Denn das was mir fehlt, find ich nur unterwegs
Because what I'm missing, I only find on the way
Das Glück entspringt, wenn man's nicht zwingt
Happiness arises when you don't force it
Die Ferne greifen, querfeldein, folgt dem Instinkt
Reaching the distance, cross-country, following the instinct
Gedankenlos treiben, dahin wo ich mich selbst nicht kenn'
Drifting without thinking, where I don't recognize myself
Die Pläne zerreiß'n, was wäre wenn?
To tear up the plans, what if?
Solang der Zug noch nicht steht, bin ich unterwegs
As long as the train is not yet standing, I am on the way
Denn das was ich suche, das was bleibt, find' ich nur unterwegs
Because what I'm looking for, what remains, I only find on the way
Und es zieht mich weit, weit raus
And it pulls me far, far out
Es zieht mich weit, weit raus
It pulls me far, far out
Denn das was mir fehlt, find' ich nur unterwegs
Because what I'm missing, I only find on the way
Weit, weit raus
Far, far out
Weit, weit raus
Far, far out
Weit, weit raus
Far, far out
Weit, weit raus
Far, far out
Solang der Zug noch nicht steht, bin ich unterwegs
As long as the train is not yet standing, I am on the way
Denn das was ich suche, das was bleibt, find' ich nur unterwegs
Because what I'm looking for, what remains, I only find on the way
Und es zieht mich weit, weit raus
And it pulls me far, far out
Es zieht mich weit, weit raus
It pulls me far, far out
Denn das was mir fehlt, find' ich nur unterwegs
Because what I'm missing, I only find on the way
Find' ich nur unterwegs
I only find on the way





Writer(s): David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Fabian F.r. Roemer, Johannes Oerding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.