Johannes Oerding - Stein für Stein (Akustik Solo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Stein für Stein (Akustik Solo)




Stein für Stein (Akustik Solo)
Stone by Stone (Acoustic Solo)
Wir sind durch's Feuer geflogen und unter Eis hergeschwommen
We flew through the fire and swam under the ice
Wir ham uns schon so oft die Luft zum Atmen genommen
We have taken the air away from each other so often
Zu lange aus den Augen, fast nicht wieder erkannt
Out of each other's sight for too long, almost not recognized
Haben uns Kopf und Herz zerbrochen und verbrannt
Have broken and burned our heads and hearts
Die vielen Blumen und Gedichte, verblassen mit der Zeit
The many flowers and poems, fade with time
Uns're gemeinsame Geschichte, vergessen wird so leicht
Our shared story, so easily forgotten
Die Welt bricht ein, Stein für Stein
The world collapses, stone by stone
Immer dann wenn du gerade nicht in meiner Nähe bist
Whenever you are not near me
Die Welt bricht ein, es fehlt ein Stein
The world collapses, a stone is missing
Und es wird erst immer klar wenn man alleine ist
And it only becomes clear when you are alone
Ich bin nur halb ohne dich
I'm only half without you
Oh, ich bin nur halb ohne dich
Oh, I'm only half without you
Zwischen Scherben und Trümmern ging'n Träume verlor'n
Amongst shards and ruins, dreams were lost
Die Uhr zurück gedreht und nochmal von vorn
The clock turned back and started over again
So oft das eigene Denkmal beschmiert und zerstört
So often our own monument defaced and destroyed
Doch es bleibt zusammen weil es zusammen gehört
But it stays together because it belongs together
Die vielen Blumen und Gedichte, die haben ihre Zeit
The many flowers and poems, they have their time
Uns're gemeinsame Geschichte, die schreiben wir zu zweit
Our shared story, we write it together
Die Welt bricht ein, Stein für Stein
The world collapses, stone by stone
Immer dann wenn du gerade nicht in meiner Nähe bist
Whenever you are not near me
Die Welt bricht ein, es fehlt ein Stein
The world collapses, a stone is missing
Und es wird erst immer klar wenn man alleine ist
And it only becomes clear when you are alone
Ich bin nur halb ohne dich
I'm only half without you
Ich bin nur halb ohne dich
I'm only half without you
Die Welt bricht ein, Stein für Stein
The world collapses, stone by stone
Immer dann wenn du gerade nicht in meiner Nähe bist
Whenever you are not near me
Die Welt bricht ein, es fehlt ein Stein
The world collapses, a stone is missing
Und es wird erst immer klar wenn man alleine ist
And it only becomes clear when you are alone





Writer(s): JOHANNES OERDING, MARK SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.