Johannes Oerding - Traurig aber wahr (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Traurig aber wahr (Live)




Traurig aber wahr (Live)
Sad But True (Live)
Dass wenn ich abends Applaus krieg
That when I get applause in the evening
Und danach dann zu Haus lieg'
And then lie down at home afterwards there is no one there
Keiner da ist meine Lieder singt und Fotos mit mir will
Singing my songs and wanting to take photos with me
War mir nicht klar
I wasn't aware
Das ist traurig aber wahr
That is sad but true
Dass es nur eine Nacht war
That it was just for one night
Alles nur so zum Spaß war
It was all just for fun
Dass die Handynummer, die sie mir gab, doch die falsche war
That the mobile number she gave me was the wrong one
Wurd' mir dann klar
Then it became clear to me
Das ist traurig aber wahr
That is sad but true
Das Ende ist am Anfang leider nie vorhersehbar
The end is unfortunately never foreseeable at the beginning
Traurig aber wahr
Sad but true
Dieses Aktienpaket
This share package
Hat man ihnen angedreht
They were sold
Doch das ist jetzt nichts mehr wert, egal wie oft sie sich beschweren
But that is now worthless, no matter how often they complain
War so nicht klar
It was not like that
Jetzt fahren sie Bahn statt Jaguar
Now they drive a train instead of a Jaguar
Dieser Zeitungsredakteur
This newspaper editor
Der selber gerne Musiker wär'
Who would have liked to be a musician himself
Hatte früher mal 'ne Band, die außer ihm sonst niemand kennt
Used to have a band that nobody else knew except for him
War keiner da
Nobody was there
Das ist traurig aber wahr
That is sad but true
Das Ende ist am Anfang leider nie vorhersehbar
The end is unfortunately never foreseeable at the beginning
Traurig aber wahr
Sad but true
Die erste Klassenfahrt war toll
The first class trip was great
Doch irgendwie verhängnisvoll
But somehow fatal
Denn dass man Wodka, Wein, Tequila, Bier und Rum nicht mixen soll
Because we weren't supposed to mix vodka, wine, tequila, beer and rum
War uns nicht klar
We weren't aware
Das ist traurig aber wahr
That is sad but true
Dass dieser harmlose Kuss
That this harmless kiss
Und dass das Mädchen auf dem Foto, von deinem Chef die Tochter ist
And that the girl in the photo is the daughter of your boss
War dir nicht klar
You weren't aware
Der Job war eh nur für ein Jahr
The job was only for a year anyway
Das Ende ist am Anfang leider nie vorhersehbar
The end is unfortunately never foreseeable at the beginning
Traurig aber wahr
Sad but true





Writer(s): Johannes Oerding, Sven Buenger, Stefan Oliver Knoess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.