Johannes Oerding - Turbulenzen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Oerding - Turbulenzen




Turbulenzen
Turbulence
Du fällst 100 Meter tief
You fall 100 meters deep
Und greifst vergeblich nach dem Fallschirm
And reach in vain for the parachute
Und die Anschnall-Zeichen gehen nicht aus
And the fasten seat belt signs don't go out
Du wirst von links nach rechts gedrückt
You get pushed from left to right
Und dein oben ist jetzt unten
And your up is now down
Du denkst dein Sturzflug hört wohl nicht mehr auf
You think your nosedive will probably never end
Zieh den Kopf ein, schnall dich an
Pull your head in, fasten your seat belt
Lehn dich ganz entspannt zurück
Relax and lean back
Halt durch nur für nen Augenblick
Just hold on for a moment
Denn das sind alles, alles nur Turbulenzen
Because this is all, all just turbulence
Dein Flugzeug tanzt bloß mit dem Wind
Your plane is just dancing with the wind
Das sind alles, alles nur Turbulenzen
This is all, all just turbulence
Und die gehen so schnell wie sie gekommen sind
And it goes away as quickly as it came
Es dauert nur einen Moment
It only takes a moment
Ey, die Luft wird langsam dünn
Hey, the air is getting thin
Um dich rum nur Blitz und Donner
All around you there's lightning and thunder
Und du fängst jetzt laut zu beten an
And you start to pray aloud
Dein Herz fängt an zu flimmern
Your heart starts to flicker
Doch so ein Sturm ist nicht für immer
But a storm like this is not forever
Zumindest nicht dein Leben lang
At least not for your whole life
Zieh den Kopf ein, schnall dich an
Pull your head in, fasten your seat belt
Denn es ist so wie es ist
Because it is, as it is
Halt durch und halt dich fest
Hold on and hold on tight
Denn das sind alles, alles nur Turbulenzen
Because this is all, all just turbulence
Dein Flugzeug tanzt bloß mit dem Wind
Your plane is just dancing with the wind
Das sind alles, alles nur Turbulenzen
This is all, all just turbulence
Und die gehen so schnell wie sie gekommen sind
And it goes away as quickly as it came
Es dauert nur einen Moment
It only takes a moment
Oh yeah, es geht auf, es geht ab
Oh yeah, it's going up, it's going down
Es geht auf, es geht ab
It's going up, it's going down
Und sie gehen so schnell wie sie gekommen sind
And it goes away as quickly as it came
Und die Landung die schaffst doch blind
And you can even land blindly
Denn das sind alles, alles nur Turbulenzen
Because this is all, all just turbulence
Dein Flugzeug tanzt bloß mit dem Wind
Your plane is just dancing with the wind
Das sind alles, alles nur Turbulenzen
This is all, all just turbulence
Und die gehen so schnell wie sie gekommen sind
And it goes away as quickly as it came
Es dauert nur einen Moment
It only takes a moment





Writer(s): Sven Buenger, Johannes Oerding, Tobias Roeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.