Paroles et traduction Johannes Oerding - Turbulenzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
fällst
100
Meter
tief
You
fall
100
meters
deep
Und
greifst
vergeblich
nach
dem
Fallschirm
And
reach
in
vain
for
the
parachute
Und
die
Anschnall-Zeichen
gehen
nicht
aus
And
the
fasten
seat
belt
signs
don't
go
out
Du
wirst
von
links
nach
rechts
gedrückt
You
get
pushed
from
left
to
right
Und
dein
oben
ist
jetzt
unten
And
your
up
is
now
down
Du
denkst
dein
Sturzflug
hört
wohl
nicht
mehr
auf
You
think
your
nosedive
will
probably
never
end
Zieh
den
Kopf
ein,
schnall
dich
an
Pull
your
head
in,
fasten
your
seat
belt
Lehn
dich
ganz
entspannt
zurück
Relax
and
lean
back
Halt
durch
nur
für
nen
Augenblick
Just
hold
on
for
a
moment
Denn
das
sind
alles,
alles
nur
Turbulenzen
Because
this
is
all,
all
just
turbulence
Dein
Flugzeug
tanzt
bloß
mit
dem
Wind
Your
plane
is
just
dancing
with
the
wind
Das
sind
alles,
alles
nur
Turbulenzen
This
is
all,
all
just
turbulence
Und
die
gehen
so
schnell
wie
sie
gekommen
sind
And
it
goes
away
as
quickly
as
it
came
Es
dauert
nur
einen
Moment
It
only
takes
a
moment
Ey,
die
Luft
wird
langsam
dünn
Hey,
the
air
is
getting
thin
Um
dich
rum
nur
Blitz
und
Donner
All
around
you
there's
lightning
and
thunder
Und
du
fängst
jetzt
laut
zu
beten
an
And
you
start
to
pray
aloud
Dein
Herz
fängt
an
zu
flimmern
Your
heart
starts
to
flicker
Doch
so
ein
Sturm
ist
nicht
für
immer
But
a
storm
like
this
is
not
forever
Zumindest
nicht
dein
Leben
lang
At
least
not
for
your
whole
life
Zieh
den
Kopf
ein,
schnall
dich
an
Pull
your
head
in,
fasten
your
seat
belt
Denn
es
ist
so
wie
es
ist
Because
it
is,
as
it
is
Halt
durch
und
halt
dich
fest
Hold
on
and
hold
on
tight
Denn
das
sind
alles,
alles
nur
Turbulenzen
Because
this
is
all,
all
just
turbulence
Dein
Flugzeug
tanzt
bloß
mit
dem
Wind
Your
plane
is
just
dancing
with
the
wind
Das
sind
alles,
alles
nur
Turbulenzen
This
is
all,
all
just
turbulence
Und
die
gehen
so
schnell
wie
sie
gekommen
sind
And
it
goes
away
as
quickly
as
it
came
Es
dauert
nur
einen
Moment
It
only
takes
a
moment
Oh
yeah,
es
geht
auf,
es
geht
ab
Oh
yeah,
it's
going
up,
it's
going
down
Es
geht
auf,
es
geht
ab
It's
going
up,
it's
going
down
Und
sie
gehen
so
schnell
wie
sie
gekommen
sind
And
it
goes
away
as
quickly
as
it
came
Und
die
Landung
die
schaffst
doch
blind
And
you
can
even
land
blindly
Denn
das
sind
alles,
alles
nur
Turbulenzen
Because
this
is
all,
all
just
turbulence
Dein
Flugzeug
tanzt
bloß
mit
dem
Wind
Your
plane
is
just
dancing
with
the
wind
Das
sind
alles,
alles
nur
Turbulenzen
This
is
all,
all
just
turbulence
Und
die
gehen
so
schnell
wie
sie
gekommen
sind
And
it
goes
away
as
quickly
as
it
came
Es
dauert
nur
einen
Moment
It
only
takes
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Buenger, Johannes Oerding, Tobias Roeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.