Paroles et traduction Johannes Oerding - Wenn du gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
wie
'n
uralter
Mann
Like
an
ancient
man
Der
ohne
Stock
nicht
mehr
kann
Who
can't
walk
without
a
cane
So
wie
'n
Flugzeug
ohne
Flügel
Like
a
plane
without
wings
So
wie
'n
Strand
ohne
Sand
Like
a
beach
without
sand
So
wie
das
Meer
ohne
Salz
Like
the
ocean
without
salt
So
wie
'n
Gleis
ohne
Züge
Like
tracks
without
trains
Der
Mensch
ist
irgendwie
komisch
Humans
are
a
bit
strange
Weil
er
viel
zu
oft,
was
er
hat,
vergisst
Because
they
too
often
forget
what
they
have
Erst
wenn
er
plötzlich
alleine
ist
Only
when
they're
suddenly
alone
Fällt
ihm
auf,
dass
er
was
vermisst
Do
they
realize
they're
missing
something
Wenn
du
gehst,
dann
lass
ein
bisschen
von
dir
If
you
go,
leave
a
little
piece
of
you
Hier
bei
mir,
hier
bei
mi
Here
with
me,
here
with
me
Weil
ich
eigentlich
schon
weiß
Because
I
already
know
Du
fehlst
mir
I'll
miss
you
Wie
ein
Ballon
ohne
Luft
Like
a
balloon
without
air
Wie
ein
trockener
Fluss
Like
a
dry
riverbed
Wie
ein
Film
ohne
Regie
Like
a
movie
without
a
director
Meine
Gitarre
ohne
Saiten
My
guitar
without
strings
Schwarze
Tasten
ohne
Weiße
Black
keys
without
white
So
wie
ein
Lied
ohne
Melodie
Like
a
song
without
a
melody
Ich
bin
irgendwie
komisch
I'm
a
bit
strange
Weil
ich
viel
zu
oft,
was
ich
hab',
vergiss
Because
I
too
often
forget
what
I
have
Erst
wenn
ich
plötzlich
alleine
bin
Only
when
I'm
suddenly
alone
Fällt
mir
auf,
dass
ich
was
vermiss
Do
I
realize
I'm
missing
something
Wenn
du
gehst,
lass
ein
bisschen
von
dir
If
you
go,
leave
a
little
piece
of
you
Hier
bei
mir,
hier
bei
mir
Here
with
me,
here
with
me
Weil
ich
eigentlich
schon
weiß
Because
I
already
know
Du
fehlst
mir
I'll
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Oerding
Album
Konturen
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.