Paroles et traduction John Adams - Nobody Knows
Nobody Knows
Никто не знает
Will
I
get
lost
in
a
fairy
tale
Потеряюсь
ли
я
в
сказке,
Or
am
I
just
wasting
my
time?
Или
просто
трачу
время?
Will
I
break
your
heart
or
will
you
break
mine?
Разобью
ли
я
твое
сердце,
или
ты
разобьешь
мое?
Nobody
knows
Никто
не
знает.
Nobody
knows
Никто
не
знает.
I've
pictured
the
faces
of
our
children
Я
представил
лица
наших
детей
With
brown
hair
and
beautiful
eyes
С
каштановыми
волосами
и
красивыми
глазами.
Maybe
I'm
getting
too
carried
away
Может,
я
слишком
увлекся.
Nobody
knows
Никто
не
знает.
Nobody
knows
Никто
не
знает.
If
you
love
me
tell
me
so
Если
ты
любишь
меня,
скажи,
And
I'll
carry
those
words
wherever
I'll
go
И
я
понесу
эти
слова
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел.
If
you're
lonely
say
hello
Если
тебе
одиноко,
скажи
«привет»,
And
I'll
be
there
in
a
heartbeat
И
я
буду
рядом
в
мгновение
ока.
So
turn
off
your
brain
let
your
heart
speak
Так
отключи
свой
мозг,
позволь
своему
сердцу
говорить.
Let's
grab
our
hats
and
our
coats
and
we'll
go
Давай
схватим
наши
шляпы
и
пальто,
и
мы
отправимся
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
So
don't
be
afraid
you'll
outgrow
me
Так
что
не
бойся,
что
ты
меня
перерастешь.
I'll
do
all
that
I
can
to
keep
up
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
не
отставать.
There's
a
chance
that
my
best
may
not
be
good
enough
Есть
шанс,
что
моего
лучшего
может
быть
недостаточно,
But
nobody
knows
Но
никто
не
знает.
Nobody
knows
Никто
не
знает.
If
you
love
me
tell
me
so
Если
ты
любишь
меня,
скажи,
And
I'll
carry
those
words
wherever
I'll
go
И
я
понесу
эти
слова
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел.
If
you're
lonely
say
hello
Если
тебе
одиноко,
скажи
«привет»,
I'll
be
there
in
a
heartbeat
Я
буду
рядом
в
мгновение
ока.
So
turn
off
your
brain
let
your
heart
speak
Так
отключи
свой
мозг,
позволь
своему
сердцу
говорить.
Let's
grab
our
hats
and
our
coats
and
we'll
go
Давай
схватим
наши
шляпы
и
пальто,
и
мы
отправимся
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
I
won't
waste
Я
не
буду
тратить
Any
more
of
our
time
Больше
ни
минуты
нашего
времени,
Trynna
guess
пытаясь
угадать,
What
we'd
get
if
we
try
что
мы
получим,
если
попытаемся,
If
we
try
если
мы
попытаемся.
If
you
love
me
tell
me
so
Если
ты
любишь
меня,
скажи,
And
I'll
carry
those
words
wherever
I'll
go
И
я
понесу
эти
слова
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел.
If
you're
lonely
say
hello
Если
тебе
одиноко,
скажи
«привет»,
And
I'll
be
there
in
a
heartbeat
И
я
буду
рядом
в
мгновение
ока.
So
turn
off
your
brain
let
your
heart
speak
Так
отключи
свой
мозг,
позволь
своему
сердцу
говорить.
Let's
grab
our
hats
and
our
coats
and
we'll
go
Давай
схватим
наши
шляпы
и
пальто,
и
мы
отправимся
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
Where
nobody
knows
Туда,
где
никто
не
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Dupri, Anthony Hamilton, Cornell Haynes, James Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.