John Adams - Harmonielehre: Part II. The Anfortas Wound - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Adams - Harmonielehre: Part II. The Anfortas Wound




How do I know if I love you?
Как мне узнать, люблю ли я тебя?
When I sure like your bread
Когда мне очень нравится твой хлеб
The way that you tucker and straighten your bed
То, как ты заправляешь и поправляешь свою постель
But how do I know if I love you?
Но как мне узнать, люблю ли я тебя?
How do I know if I know you?
Откуда мне знать, знаю ли я тебя?
When you come out clean from the shower
Когда ты выйдешь чистым из душа
You squeak to the touch and you smell like a flower
Ты скрипишь на ощупь и пахнешь, как цветок
How do I know if I know you?
Откуда мне знать, знаю ли я тебя?
Some men die in a fall
Некоторые люди умирают при падении
Not trusting their nose to show them the way
Не доверяя своему носу, который укажет им путь
Some men die in a fall
Некоторые люди умирают при падении
The sun ain't no keeper in the pit of that day
Солнце не является хранителем в яме этого дня.
How do I know if I love you?
Как мне узнать, люблю ли я тебя?
When all these things come and go?
Когда все эти вещи приходят и уходят?
You can't stand them together in some neat little row
Вы не можете держать их вместе в каком-то аккуратном маленьком ряду
So how do I know, how do I know, how do I know?
Так откуда же мне знать, откуда мне знать, откуда мне знать?
How do I know if I know you?
Откуда мне знать, знаю ли я тебя?
When the light in your house isn't on?
Когда свет в вашем доме не горит?
I thought I heard movement but maybe I'm wrong
Мне показалось, что я услышал движение, но, может быть, я ошибаюсь
So how do I know if I know you?
Так как же мне узнать, знаю ли я тебя?
How do I know if I love you?
Как мне узнать, люблю ли я тебя?
When you've drawn the imaginary line
Когда вы проведете воображаемую линию
The way that you walk in two steps behind
То, как ты идешь в двух шагах позади
How do I know if I love you?
Как мне узнать, люблю ли я тебя?
(How do I know, how do I know, how do I know?...)
(Откуда я знаю, откуда я знаю, откуда я знаю?..)





Writer(s): John Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.