Paroles et traduction John Adams - Harmonielehre: Part II. The Anfortas Wound
How
do
I
know
if
I
love
you?
Как
мне
узнать,
люблю
ли
я
тебя?
When
I
sure
like
your
bread
Когда
мне
очень
нравится
твой
хлеб
The
way
that
you
tucker
and
straighten
your
bed
То,
как
ты
заправляешь
и
поправляешь
свою
постель
But
how
do
I
know
if
I
love
you?
Но
как
мне
узнать,
люблю
ли
я
тебя?
How
do
I
know
if
I
know
you?
Откуда
мне
знать,
знаю
ли
я
тебя?
When
you
come
out
clean
from
the
shower
Когда
ты
выйдешь
чистым
из
душа
You
squeak
to
the
touch
and
you
smell
like
a
flower
Ты
скрипишь
на
ощупь
и
пахнешь,
как
цветок
How
do
I
know
if
I
know
you?
Откуда
мне
знать,
знаю
ли
я
тебя?
Some
men
die
in
a
fall
Некоторые
люди
умирают
при
падении
Not
trusting
their
nose
to
show
them
the
way
Не
доверяя
своему
носу,
который
укажет
им
путь
Some
men
die
in
a
fall
Некоторые
люди
умирают
при
падении
The
sun
ain't
no
keeper
in
the
pit
of
that
day
Солнце
не
является
хранителем
в
яме
этого
дня.
How
do
I
know
if
I
love
you?
Как
мне
узнать,
люблю
ли
я
тебя?
When
all
these
things
come
and
go?
Когда
все
эти
вещи
приходят
и
уходят?
You
can't
stand
them
together
in
some
neat
little
row
Вы
не
можете
держать
их
вместе
в
каком-то
аккуратном
маленьком
ряду
So
how
do
I
know,
how
do
I
know,
how
do
I
know?
Так
откуда
же
мне
знать,
откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
How
do
I
know
if
I
know
you?
Откуда
мне
знать,
знаю
ли
я
тебя?
When
the
light
in
your
house
isn't
on?
Когда
свет
в
вашем
доме
не
горит?
I
thought
I
heard
movement
but
maybe
I'm
wrong
Мне
показалось,
что
я
услышал
движение,
но,
может
быть,
я
ошибаюсь
So
how
do
I
know
if
I
know
you?
Так
как
же
мне
узнать,
знаю
ли
я
тебя?
How
do
I
know
if
I
love
you?
Как
мне
узнать,
люблю
ли
я
тебя?
When
you've
drawn
the
imaginary
line
Когда
вы
проведете
воображаемую
линию
The
way
that
you
walk
in
two
steps
behind
То,
как
ты
идешь
в
двух
шагах
позади
How
do
I
know
if
I
love
you?
Как
мне
узнать,
люблю
ли
я
тебя?
(How
do
I
know,
how
do
I
know,
how
do
I
know?...)
(Откуда
я
знаю,
откуда
я
знаю,
откуда
я
знаю?..)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.