John Adams - Harmonium: Negative Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Adams - Harmonium: Negative Love




No.
Нет.
Never.)
Никогда.)
I NEVER stoop'd so low, as they Which on an eye, cheek, lip,
Я НИКОГДА не опускался так низко, как они, которые на глазу, щеке, губе,
Can prey; Seldom to them which soar no
Может охотиться; Редко на тех, кто парит без
Higher Than virtue, or the mind to admire.
Выше, чем добродетель или ум, которым можно восхищаться.
For sense and understanding may Know what gives fuel to their fire;
Ибо здравый смысл и понимание могут знать, что подливает масла в их огонь;
My love, though silly, is more brave;
Моя любовь, хоть и глупая, но более смелая;
For may I miss, whene'er I crave, If I know yet what I would have.
Ибо, может быть, я скучаю, когда я жажду, Если я еще не знаю, что я хотел бы иметь.
If that be simply perfectest,
Если бы это было просто идеально,
Which can by no way be express'd But negatives, my love is so.
Которые никоим образом не могут быть выражены иначе, как отрицательно, моя любовь такова.
To all, which all love, I say no.
Всем, кого все любят, я говорю "нет".
If any who deciphers best,
Если таковые имеются, кто расшифровывает лучше всего,
What we know not—ourselves—can know, Let him teach me that nothing.
То, чего мы не знаем сами можем знать, пусть он научит меня этому ничему.
This As yet my ease and comfort is, Though I speed not, I cannot miss.
Это пока еще моя легкость и комфорт, Хотя я и не ускоряюсь, я не могу промахнуться.





Writer(s): John Adams, Emily Dickinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.