John Alldis Choir feat. London Symphony Orchestra & Sir Colin Davis - Stille Nacht, heilige Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Alldis Choir feat. London Symphony Orchestra & Sir Colin Davis - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, святая ночь
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute, hochheilige Paar,
Лишь та нежная, святая чета,
Holder Knabe im lockigen Haar,
Прекрасный Младенец с кудрями локонами,
Schlaf in himmlicher Ruh,
Спи в небесном покое,
Schlaf in himmlicher Ruh!
Спи в небесном покое!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Hirten erst kund gemacht,
Пастухам первыми возвещено,
Durch der Engel Halleluja
Через ангельское Аллилуйя
Tönt es laut von fern und nah:
Звучит громко вдали и вблизи:
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель здесь!
Christ der Retter ist da!
Христос Спаситель здесь!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Gotte Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о, как сияет
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Любовь из уст твоих божественных,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Час спасения бьёт для нас,
Christ in deiner Geburt!
Христос, в рождении твоём!
Christ in deiner Geburt!
Христос, в рождении твоём!





Writer(s): Franz Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.