John Anderson - Don't Think Twice, It's Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Anderson - Don't Think Twice, It's Alright




It ain't no use to sit and wonder why, babe
Нет смысла сидеть и гадать, почему, детка.
It don't matter, anyhow
В любом случае, это не имеет значения.
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
И нет смысла сидеть и гадать, почему, детка.
If you don't know by now
Если ты еще не знаешь ...
When your rooster crows at the breaks of dawn
Когда твой петух пропоет на рассвете.
Look out your window and I'll be gone
Выгляни в окно, и я уйду.
You're the reason I'm traveling on
Ты причина по которой я путешествую дальше
Don't think twice, it's all right
Не думай дважды, все в порядке.
It ain't no use in turning on your light, babe
Нет смысла включать свет, детка.
That light I never knowed
Этого света я никогда не знал.
And it ain't no use in turning on your light, babe
И нет смысла включать свет, детка.
I'm on the dark side of the road
Я на темной стороне дороги.
But I wish there was somethin' you would do or say
Но мне бы хотелось, чтобы ты что-нибудь сделал или сказал.
To try and make me change my mind and stay
Чтобы попытаться заставить меня передумать и остаться.
We never did too much talking anyway
В любом случае, мы никогда особо не разговаривали.
So don't think twice, it's all right
Так что не думай дважды, все в порядке.
It ain't no use in calling out my name, gal
Нет смысла звать меня по имени, девочка.
Like you never done before
Как никогда раньше.
It ain't no use in calling out my name, gal
Нет смысла звать меня по имени, девочка.
I can't hear you any more
Я тебя больше не слышу.
I'm a-thinking and a-wond'rin' walking down the road
Я думаю и удивляюсь, когда иду по дороге.
I once loved a woman, a child I'm told
Когда-то я любил женщину, говорят, ребенка.
I give her my heart but she wanted my soul
Я отдал ей свое сердце, но она хотела мою душу.
Don't think twice, it's all right
Не думай дважды, все в порядке.
So long honey, babe
Прощай, милая, детка.
Where I'm bound, I can't tell
Куда я направляюсь, я не могу сказать.
Goodbye's too good a word, babe
"Прощай" - слишком хорошее слово, детка.
So I'll just say fare thee well
Так что я просто скажу прощай
I ain't saying you treated me unkind
Я не говорю, что ты обошелся со мной плохо.
You could have done better but I don't mind
Ты мог бы сделать лучше, но я не возражаю.
You just kinda wasted my precious time
Ты просто потратил мое драгоценное время впустую
But don't think twice, it's all rightid too much talking anyway
Но не думай дважды, все в порядке, все равно слишком много болтаешь.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.