Paroles et traduction John Anderson - Five Generations of Rock County Wilsons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five Generations of Rock County Wilsons
Пять поколений Вилсонов из Рок Каунти
It
seems
like
overnight
the
town
of
Red
River
Кажется,
будто
в
одночасье
городок
Ред
Ривер
Was
suddenly
full
of
strange
men
Наполнился
странными
людьми,
Who
wore
suits
in
the
summer
and
stood
on
the
dirt
roads
Которые
носили
костюмы
летом
и
стояли
на
грунтовых
дорогах,
Trying
to
hold
their
maps
in
the
wind
пытаясь
удержать
свои
карты
на
ветру.
And
some
of
them
smiled
И
некоторые
из
них
улыбались,
And
some
of
them
didn't
А
некоторые
– нет,
And
none
of
them
came
back
again
И
никто
из
них
больше
не
вернулся.
After
five
generations
of
Rock
Country
Wilsons
После
пяти
поколений
Вилсонов
из
Рок
Каунти
The
last
fifty
acres,
apparently
didn't
Последние
пятьдесят
акров,
по-видимому,
ничего
Mean
a
damn
thing
to
them
Для
них
не
значили.
I
stood
on
the
hill
overlooking
Red
River
Я
стоял
на
холме
с
видом
на
Ред
Ривер,
Where
my
momma
and
her
momma
lay
Где
лежали
моя
мама
и
мама
моей
мамы,
And
listened
to
the
growling
of
the
big
diesel
cat
И
слушал
грохот
большого
дизельного
кота,
As
they
tore
up
the
wood's
where
I
played
Который
крушил
лес,
где
я
играл.
And
I
said,
momma
forgive
me
И
я
сказал:
"Мама,
прости
меня,
That
I'm
almost
glad
Что
я
почти
рад,
That
you're
not
here
today
Что
тебя
сегодня
здесь
нет".
After
five
generations
of
Rock
Country
Wilsons
После
пяти
поколений
Вилсонов
из
Рок
Каунти
See
the
last
fifty
acres
in
the
hands
of
somebody
Видеть,
как
последние
пятьдесят
акров
попали
в
руки
того,
That
would
actually
blow
it
away
Кто
бы
их
просто
спустил
на
ветер.
You
know
the
bus
station
in
the
town
of
Red
River
Знаешь,
автовокзал
в
городке
Ред
Ривер
Used
to
be
the
general
store
Раньше
был
универсальным
магазином,
But
now
they
got
a
new
one
and
you
know
that's
okay
Но
теперь
у
них
новый,
и,
знаешь,
это
ничего,
If
a
bus
is
what
you're
looking
for
Если
тебе
нужен
автобус.
So
early
one
morning
Так
однажды
рано
утром,
When
the
sun
cut
red
Когда
солнце
окрасилось
в
красный,
I
got
up
with
the
dawn
Я
встал
с
рассветом.
After
five
generations
of
Rock
County
Wilsons
После
пяти
поколений
Вилсонов
из
Рок
Каунти
The
last
one
just
climbed
on
a
big
old
gray
dog
Последний
из
них
просто
влез
в
большой
старый
серый
автобус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Scott Sherrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.