John Anderson - I Wish I Could Have Been There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Anderson - I Wish I Could Have Been There




I Wish I Could Have Been There
Жаль, что меня там не было
When our baby Kate was born it was the biggest day of my life
Когда родилась наша малышка Кейт, это был самый счастливый день в моей жизни,
Lying there, little bows in her hair in the loving arms of my wife
Лежала там, с маленькими бантиками в волосах, на руках у моей жены.
I was the proudest papa in the U.S.A.
Я был самым гордым папашей во всех Соединенных Штатах.
Makin' a living on the road somewhere a thousand miles away
Зарабатывал на жизнь в дороге, где-то за тысячу миль от дома.
It was a happy day but kinda sad
Это был счастливый день, но с оттенком грусти,
I wish I could have been there
Жаль, что меня там не было.
I wish I could have been there
Жаль, что меня там не было.
I wish I could have been there, for that
Жаль, что меня там не было.
Little Bobby hit his first home run
Наш маленький Бобби выбил свой первый хоум-ран,
He was the hero of the home town crowd
Он был героем всей нашей округи.
Two to one, it was a winning run, everybody was cheering loud
Два - один, победный забег, все кричали от радости.
And momma she was smilin' saying he's a chip off of the old block
А мама улыбалась и говорила, что он весь в меня.
But I was on the road somewhere between Memphis and Little Rock
Но я был в дороге, где-то между Мемфисом и Литл-Роком.
It was a happy day but kinda sad
Это был счастливый день, но с оттенком грусти,
I wish I could have been there
Жаль, что меня там не было.
I wish I could have been there
Жаль, что меня там не было.
I wish I could have been there, for that
Жаль, что меня там не было.
Now Bobby and Kate are all grown up and moved away
Сейчас Бобби и Кейт уже выросли и уехали,
They stay in touch, we're proud of the two good kids we raised
Они звонят нам, мы гордимся двумя замечательными детьми, которых мы вырастили.
And it's hard to believe we're celebrating our twenty fifth year today
И сегодня мы празднуем нашу двадцать пятую годовщину, в это трудно поверить.
This party's nice but the kids aren't here, at least they called to say
Вечеринка хорошая, но детей нет рядом, по крайней мере, они позвонили, чтобы сказать:
"Congratulations mom and dad"
"Поздравляем, мама и папа".
I wish we could have been there
Жаль, что мы не могли быть там.
I wish we could have been there
Жаль, что мы не могли быть там.
I wish we could have been there, for that
Жаль, что мы не могли быть там.
It was a happy day but kinda sad
Это был счастливый день, но с оттенком грусти,
I wish they could have been there
Жаль, что они не могли быть здесь.
I wish they could have been there
Жаль, что они не могли быть здесь.
I wish they could have been there, for that
Жаль, что они не могли быть здесь.





Writer(s): John D Anderson, Kent Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.