Paroles et traduction John Anderson - Just At Dawn
The
heaven
that
we
shared
so
long
Рай,
который
мы
делили
так
долго.
Suddenly
became
a
living
hell
Внезапно
превратился
в
сущий
ад.
And
the
things
that
we
felt
yesterday
И
то
что
мы
чувствовали
вчера
Today
don't
feel
so
well
Сегодня
я
чувствую
себя
не
очень
хорошо
Strong
roots
of
resentment
out
grew
seeds
of
love
Из
крепких
корней
обиды
выросли
семена
любви.
I
thought
were
so
well
planted
Я
думал,
что
они
так
хорошо
посажены.
He
took
you
from
me
while
I
stood
by
Он
забрал
тебя
у
меня,
пока
я
стоял
рядом.
And
foolishly
took
you
for
granted
И
по
глупости
принял
тебя
как
должное.
He
must
have
said
and
done
the
little
things
Должно
быть,
он
говорил
и
делал
всякие
мелочи.
You
wanted
me
to
say
and
do
Ты
хотела,
чтобы
я
говорил
и
делал.
But
I
always
put
simple
minded
Но
я
всегда
ставлю
простодушие
Selfish
heart
of
me
ahead
of
you
Мое
эгоистичное
сердце
опережает
тебя.
You
know
it
never
crossed
my
mind
Знаешь
мне
это
никогда
не
приходило
в
голову
Until
I
woke
this
morning
just
at
dawn
Пока
я
не
проснулся
этим
утром
на
рассвете.
It
dawned
on
me
that
you
were
gone
Меня
осенило,
что
ты
ушла.
At
dawn
I
found
myself
alone
На
рассвете
я
остался
один.
Not
feeling
well
Нехорошо
себя
чувствуешь
I
went
to
sleep
last
night
in
heaven
Прошлой
ночью
я
заснул
на
небесах.
And
woke
up
in
hell
И
очнулся
в
аду.
You
know
it
never
crossed
my
mind
Знаешь
мне
это
никогда
не
приходило
в
голову
That
someday
I
might
find
myself
alone
Что
когда-нибудь
я
окажусь
один.
Until
I
woke
this
morning
just
at
dawn
Пока
я
не
проснулся
этим
утром
на
рассвете.
It
dawned
on
me
that
you
were
gone
Меня
осенило,
что
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Emerson, Terry Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.