John Anderson - Tokyo, Oklahoma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Anderson - Tokyo, Oklahoma




Tokyo, Oklahoma is on the line
Токио, Оклахома на линии.
Is this Hiroshima seven-nine-eight-o-five?
Это Хиросима семь-девять-восемь-ноль-пять?
I have a person to person for miss Soo-Ling-Foo
У меня есть человек к человеку для Мисс Су-Линг-Фу.
This is Tulsa, Oklahoma, ma'am, is that you?
Это Талса, штат Оклахома, мэм, это вы?
"I have your party waitin' sir," the operator said
"Ваша компания ждет, сэр", - сказал оператор.
Tokyo's on the line in Tulsa, go ahead
Токио на линии в Талсе, вперед!
I started to smile when she said to me
Я начал улыбаться, когда она сказала мне:
"This is Soo-Ling-Foo, who's calling please?"
"Это Су-Линг-Фу, кто звонит, пожалуйста?"
This is Tok-San Itchy-Ban, Soo-Ling-Foo
Это ток-Сан, зуд-бан, Су-Линг-Фу.
And your number one cowboy's missing you
И твой ковбой номер один скучает по тебе.
Tokyo, Oklahoma is lonely tonight
Токио, Оклахома сегодня вечером одинока.
Pretty geisha girl, you are on my mind
Милая девушка-гейша, я думаю только о тебе.
Dark clouds hangin' over Tulsa skies
Темные тучи нависли над небом Талсы.
Tokyo, Oklahoma is lonely tonight
Токио, Оклахома сегодня вечером одинока.
Oh well, we talked and we talked on into the night
Ну что ж, мы болтали и болтали до самой ночи,
I was on the early mornin' western red-eye flight
когда я летел ранним утренним рейсом на западный красный глаз.
Due to turbulent weather, we were way overtime
Из-за бурной погоды мы работали сверхурочно.
When we taxied into Tokyo's terminal D-9
Когда мы выруливали в Токийский терминал D-9.
I stepped off of Pan-Am's flight twenty-two
Я сошел с рейса Пан-Ам номер двадцать два.
I kept on lookin' but I couldn't find Soo-Ling-Foo
Я продолжал искать, но не мог найти Су-Линг-Фу.
I was headed for the lounge the arrow pointed to
Я направился в гостиную, на которую указывала стрелка.
When an oriental angel stepped from the ladies room
Когда Восточный ангел вышел из дамской комнаты ...
She wrapped her arms around me and she started to smile
Она обняла меня и начала улыбаться.
When I said, "Pretty geisha girl, would you be my bride?"
Когда я спросил: "Милая гейша, ты будешь моей невестой?"
She said, "Tok-San Itchy-Ban, Soo-Ling-Foo
Она сказала: "ток-Сан, зуд-бан, Су-Линг-Фу
Be honorable number one wife to you"
Быть тебе почетной женой номер один"
Tokyo, Oklahoma is smilin' tonight
Токио, Оклахома сегодня улыбается.
Smell the cherry blossoms, hear the weddin' bells chime
Вдыхаю аромат цветущей вишни, слышу звон свадебных колоколов.
Soon we'll be livin' on Tulsa time
Скоро мы будем жить по Талсанскому времени.
Tokyo, Oklahoma is smilin' tonight, that's right
Токио, Оклахома сегодня улыбается, это верно





Writer(s): Mack Vickery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.