John Anderson - Wish I Could Have Been There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Anderson - Wish I Could Have Been There




Wish I Could Have Been There
Жаль, что меня там не было
When our baby Kate was born it was the biggest day of my life
Когда родилась наша малышка Кейт, это был самый счастливый день в моей жизни.
Lying there, little bows in her hair
Лежит моя крошка, с бантиками в волосах,
In the loving arms of my wife
На руках у моей жены.
I was the proudest papa in the USA
Я был самым гордым папашей во всех Соединенных Штатах,
Makin' a living on the road somewhere a thousand miles away
Но зарабатывал на жизнь в дороге, где-то за тысячу миль от дома.
It was a happy day, but kinda' sad
Это был счастливый день, но с оттенком грусти,
And I wish I coulda' been there
И как жаль, что меня там не было.
Yea I wish I coulda' been there
Да, как жаль, что меня там не было.
I wish I coulda been there for that
Жаль, что я не увидел этого своими глазами.
Little Bobby hit his first home run
Маленький Бобби забил свой первый хоум-ран,
He was the hero of the home town crowd
Он был героем всего города.
Two to one, it was a winning run
Два - один, победный забег,
Everybody was cheering loud
Все вокруг кричали от радости.
And mommy she was smilin' saying he's a chip off of the old block
А мама улыбалась и говорила, что он весь в меня.
But I was on the road somewhere between Memphis and Little Rock
А я был где-то в дороге, между Мемфисом и Литл-Роком.
It was a happy day but kinda' sad
Это был счастливый день, но с оттенком грусти,
And I wish I coulda' been there
И как жаль, что меня там не было.
Yea I wish I coulda' been there
Да, как жаль, что меня там не было.
I wish I coulda' been there for that
Жаль, что я не увидел этого своими глазами.
Now Bobby and Kate are all grown up
Сейчас Бобби и Кейт уже совсем взрослые
And moved away
И живут отдельно.
They stay in touch
Но они не забывают нас.
We're proud of the two good kids we raised
Мы гордимся тем, каких хороших детей мы воспитали.
And it's hard to believe we are celebrating our twenty fifth year today
И даже не верится, что сегодня мы отмечаем двадцать пятую годовщину.
This party's nice but the kids aren't here
Вечеринка - это хорошо, но детей нет с нами.
At least they called to say
Хотя бы позвонили и сказали:
Congratulations mom and dad
"Поздравляем, мама и папа!"
I wish we could have been there
Жаль, что их здесь нет с нами.
I wish we could have been there
Жаль, что их здесь нет с нами.
I wish we could have been there for that
Жаль, что они не разделяют этот день с нами.
It was a happy day, but kinda' sad
Это счастливый день, но с оттенком грусти.
And I wish they could have been there
И как жаль, что нас там не было.
Yea I wish they could have been there
Да, как жаль, что нас там не было.
I wish they could have been there, for that
Жаль, что мы не увидели этого своими глазами.





Writer(s): John D Anderson, Kent Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.